有奖纠错
| 划词

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

这只很费

评价该例句:好评差评指正

Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.

他没胆量说出这些,一直在边打转。

评价该例句:好评差评指正

Ce poêle dépense peu de charbon.

少。

评价该例句:好评差评指正

Ce poêle use beaucoup de charbon.

很多。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.

这时,巴巴伯提用石头和泥土建了个小

评价该例句:好评差评指正

Je vais vite préparer le four.

我这就去准备

评价该例句:好评差评指正

Ce four cuit bien la pâtisserie.

这只烘起糕点来很好。

评价该例句:好评差评指正

Ce poêle m'entête.

这个气味冲得我头晕。

评价该例句:好评差评指正

Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.

房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴取暖。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.

有些人就把汞放在厨房上煮沸,希望能发现金

评价该例句:好评差评指正

La chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition.

在装运后四年期内,买方遇到造成很多困难。

评价该例句:好评差评指正

23 Les efforts impliquant les réfugiés des communautés locales pour produire certains articles (par exemple combustibles de cuisine, farine, couvertures et réchaud).

作出努力使难和当地社会都参与生产某些物品(例如食物油、面粉、毯)。

评价该例句:好评差评指正

Les logements étaient pourvus de nouveaux toits et de nouvelles fenêtres; de la fumée s'échappait souvent des longs tuyaux des réchauds à bois.

房屋有新屋顶和窗户;常常可以看到烧木柴长长烟筒冒烟。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants mettent des lettres envoyées au père noël sur le sapin de noël et décore la cheminée avec une rangée de grandes chaussettes de noël.

们把写给圣诞老人信挂在圣诞树上,并在旁挂上一排圣诞用大袜

评价该例句:好评差评指正

Peut-être aussi la pensée de ce bec de gaz qui continuait de brûler à son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour beaucoup dans son impatience.

也许是因为他想起了赛微乐街他那个没有关闭,时时刻刻在费着他自,所以才显得更加急躁不安。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat stipulait en outre que la responsabilité du vendeur était limitée à cette obligation de réparation ou de remplacement et que le vendeur n'assumait aucune responsabilité pour tout préjudice indirect.

合同还规定,根据该条款进行修理或更换构成卖方对该台全部赔偿责任,卖方对因此产生损害不负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, la conversion de la biomasse en gaz, grâce à l'utilisation de fermentateurs et de fourneaux améliorés, plus économes en énergie, constitue le moyen le plus efficace d'utiliser cette ressource.

为达到这一目,通过沼气池将生物物质转化为沼气以及使用改进、能效更高成为使用这一能源最有效方式。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes : création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les tâches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).

为了实现这些目标,工业和贸易部决定进一步开办提高妇女职业资格培训班;建立日托中心、利用技术减轻妇女负担研究(在改善居住条件之后改进、水源和能源状况)就属于这方面培训内容。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il note l'émergence de petites entreprises qui vendent sur les marchés locaux des fours et du matériel de cuisine améliorés, ainsi que de nouvelles possibilités d'approvisionnement en électricité des populations rurales par le recours à des sources d'énergie de substitution.

在这一点上,他注意到一些小企业应运而生,它们在当地市场出售改良和炊具,他还注意到在用替代能源向农村人口提供电力方面存在着一些新可能性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.

此外,难专员办事处、人道主义事务协调厅和国际移徙组织向极易受伤害群体、东道主家庭和社会机构提供了烧柴、和全天候帐篷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deltahydrocortisone, deltaïque, deltaïte, deltaplane, delthyride, delthyrium, deltidium, deltiste, Deltocephalus, deltoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à établir le foyer et à préparer le repas.

他们目前只差造个生火饭了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et avec quoi ferons-nous le four ?

“用什呢?”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Evidemment, au début, vous avez préchauffé le four à 220 degrés.

显然,刚开始,你们先加热到220度。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et ça, on n'a plus qu'à mettre au four pendant 5 minutes à 220 degrés.

这,我们只需要放到220度的上5分钟。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Puis je le mets à chauffer à feu très doux pendant 30 minutes.

然后我它放在上用非常小的火加热30分钟。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je me glissais dessous et l'on ne me voyait plus. Tiens ! j'en rêve encore.

我钻到底下,其他人就看不见我了。嗨,我还在梦想那个呢!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Est-ce donc quelque chose de si beau qu'un poêle ?

有那美的吗?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il continuait à regarder chez la femme de ménage, où le poêle était posé.

他持续地看着家庭主妇的家,那个放着的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle avait tiré d’un coin un vieux fourneau de tôle et elle fouillait dans des ferrailles.

她从屋角里拖出一个旧铁皮,又去翻动一堆废铁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le diable cesse d’être le rabouin et devient le boulanger, celui qui enfourne.

“鬼”不再是rabouin,而变成boulanger,也就是说,东西送进的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Assez causé ! cria Goujet. Zouzou, du nerf ! Ça ne chauffe pas, mon garçon.

“别再瞎吹牛了!”顾热说,“‘小兵’再加再烧热些!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mon bec de gaz que j’ai oublié d’éteindre et qui brûle à mon compte.

出门时我忘记关煤气了。如今它还在那儿烧着呢。将来这笔煤气费全得由我出钱。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, on commence par mettre une casserole sur le feu, je ne l'ai pas encore allumée bien sûr.

所以,我们先平底锅放在上,当然我还没有点燃火。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qu’il craignait, c’étaient les quelques dizaines de fours de métal en fusion entreposés à l’intérieur du bâtiment.

他怕的是大楼中那十几个大铁,里面塞满了烈性炸药。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je le croirai quand le bois flambera dans le foyer.

“要等到亲眼看见木柴在里烧我才相信呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle reprit sa véritable baguette et se tourna vers la casserole de sauce qui était en train de fumer.

她抓起真魔杖,一转身,发现上的奶油酱已经冒烟了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité se prit d'affection pour eux. Elle leur acheta une couverture, des chemises, un fourneau ; évidemment ils l'exploitaient.

全福对他们有了感情。她给他们买了一床被、几件衬衫、一只;他们明明在揩她的油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Derrière les fourneaux, le thermomètre grimpe encore.

后面的温度仍在攀升。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une légère brise nocturne fit vibrer les carreaux de la fenêtre, derrière Ron, et les flammes vacillèrent dans la cheminée.

夜晚的微风吹得罗恩身后的窗户嘎嘎作响,里的火已经熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant les deux jours qui précédèrent la cuisson des briques, on s’occupa de s’approvisionner de combustible.

好以前的两天,居民们搜集了大量的燃料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démailler, démaillonner, démailloter, demain, démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接