Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.
受到激,的辣辣的。
Son gosier flambait.
的辣辣的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sentait, au coin des yeux, une sorte de picotement, comme une brûlure.
他感到眼睛里一阵火辣辣的刺。
Il sentit soudain un picotement dans les yeux et battit des paupières.
他的眼睛突然火辣辣的,赶紧眨了眨眼皮。
Il lança un regard mauvais à Harry qui sentit ses joues s'embraser.
马尔福说着,斜眼看着利,利感到自己脸上火辣辣的。
« Je ne dois pas dire de mensonges.» La blessure devint plus profonde, brûlante, cinglante.
“我不可以说谎”。伤口陷更深,火辣辣地。
Elle paraissait normale mais elle était encore brûlante.
它看起来很正常,但还是有一种火辣辣的感觉。
Aïe ya ya! Il brûle mon pied! Aïe!
啊啊!!我的脚火辣辣地!!!
Le lac était si froid qu'il avait l'impression qu'on lui brûlait la peau des jambes.
真冷啊,他觉的皮肤火辣辣地疼,像着了火一样。
Je pensais qu'elle me brûlerait en permanence maintenant que Voldemort a retrouvé un tel pouvoir.
现在伏地魔卷土重来,我还以为伤疤会一直火辣辣地疼呢。”
À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.
在这夏至时节,白天的太阳可以说是火辣辣的,它控制了一切。
Tous les deux, nous avons senti la Marque nous brûler.
我们俩都感到标记在火辣辣的燃烧。
À présent, il éprouvait dans sa gorge la même sensation de brûlure.
现在那种火辣辣的感觉又到了他的喉咙里。
Harry arracha l'Oreille à rallonge de la sienne, le cœur battant à tout rompre, le visage en feu.
利把伸缩耳摘了下来,心怦怦乱跳,脸上火辣辣的。
Mais elles restaient aimables, se dandinant, jetant derrière elles de légers rires et des œillades luisantes.
然而,她们始终显十分讨人喜欢,走起路来一摆三摇,不时地向身后报以微笑并投去火辣辣的眼波。
Il sentit une vague de fureur dévorante lui nouer l'estomac et se força à regarder de nouveau Dumbledore.
利感到内心突然涌起一股火辣辣的怒气。他强迫自己把目光转回到邓布利多身上。
Il toussa en sentant un liquide poivré lui brûler la gorge.
利呛咳嗽起来,嗓子里像灌了胡椒一样火辣辣的。
Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.
“当然罗,”我回答说,我刚才听了玛格丽特那几句话,激动的心情还没有平静下来,火辣辣的眼睛凝望着她。
Vous parlez, je crois, drôle, dit Athos se soulevant sur un coude et fascinant Grimaud de son regard flamboyant.
“你说话了,我相信,鬼东西,”阿托斯一边说一边撑着一只胳膊站起身,用他那火辣辣的目光慑服格里默。
Un tonnerre d'acclamations retentit dans les rangs des Poufsouffle et Harry vit Cho lancer à Cedric un regard brillant.
人群中赫奇帕奇的学生们热烈欢呼,声音震耳欲聋。利看见秋·张用火辣辣的目光望了塞德里克一眼。
Un bourdonnement déplaisant résonnait dans sa tête, et sa gorge lui brûlait tant qu'elle avala un peu d'eau pour l'apaiser.
脑中响起难听的嗡嗡声,喉咙火辣辣的,她吞了一点水才缓解。
Sa cicatrice était à nouveau en feu et il sentit monter en lui une fureur qui n'avait rien à voir avec sa propre rage.
他的伤疤又火辣辣地了起来。他感觉到一阵与自己的愤怒毫不相关的强烈怒火涌了上来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释