有奖纠错
| 划词

Nous devrions élargir notre appui pour que l'AMISOM atteigne les effectifs autorisés de 8 000 hommes.

当提供一切支助,使非索特派团部队编制达到满员8 000人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque secteur comprendra une unité correspondant à une brigade dotée de tous les éléments d'appui tactique, logistique et médical.

每个区设有一支旅级部队,配有满员工程和支助部队。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.

随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每一个酋长管辖地区部署警员。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau, dont les effectifs de sept administrateurs sont désormais au complet, pourrait remplir son mandat plus efficacement s'il avait des ressources plus abondantes.

尽管联合国西非办事处目前已达到7名专业人员满员配置,但额外源可使它更有效地履行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'arrivée fin juin et début juillet de 28 contrôleurs des armements militaires retirés, le Bureau du contrôle des armements aura atteint son effectif complet de 186 hommes.

在6月下旬和7月期间,将有28名从军队退役武器监督员到任,武器监督办公室将达到满员186人。

评价该例句:好评差评指正

CN Division I sera au complet pour les besoins de la clientèle cible, pour fournir aux clients professionnels, sûr, rapide et de bonne foi des services de logistique.

CN我司将以满员客户需求为目标,竭诚为客户提供专业,安全,快捷,诚信物流服务。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de services médicaux fournis aux nouveaux membres du personnel - examens médicaux et certificats médicaux d'aptitude - devrait augmenter à mesure que les missions sont dotées de tous leurs effectifs.

随着各特派团工作人员人数满员,预计向新工作人员提供服务,例如体检和证明体检合格次数也将增加。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH a presque achevé le déploiement du nombre autorisé de soldats et de membres de la police civile dans l'ensemble du pays, comme l'indique le dernier rapport du Secrétaire général.

联合国海地稳定特派团已将近满员,达到核定部队与民警人数,并已在全国部署,最近秘书长报告已对此加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions, y compris les traitements du personnel, ont été calculées sur la base d'une occupation totale des postes existants et de la réalisation intégrale des dépenses de fonctionnement correspondantes pour la période concernée.

这些估计数(其中包括工作人员薪金)计算依据,是现有员额满员状况及有关期间相关业务支出。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif du personnel civil s'élevait à 2 962 personnes, soit 53 % de l'effectif autorisé, et comprenait 770 agents recrutés sur le plan international, 1 933 agents recrutés sur le plan national et 259 Volontaires des Nations Unies.

文职人员共2 962个,相当于满员人数53%,其中包括770个国际工作人员、1 933个本国工作人员和259个联合国志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est dotée de tous les moyens humains et matériels nécessaires pour être efficace, la Mission africaine au Soudan peut mieux contribuer à prévenir des affrontements graves ou atténuer les effets de ceux qui se produisent.

一个满员和有效非洲联盟驻苏丹特派团,将增加防止或尽可能减少严重冲突机会。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'arrivée au cours de l'été de 28 contrôleurs des armements militaires retirés, le Bureau du contrôle des armements a atteint son effectif complet de 186 hommes, et cinq secteurs ont désormais été complètement établis, avec chacun son quartier général et un officier supérieur à sa tête.

夏季有28名从军队退役武器监督员到任,武器监督办公室将达到满员186人;目前正式设立了5个区,各区总部由一名高级区指挥官负责。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres le savent, les effectifs de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) ne sont pas encore au complet, et le rapport invite les États Membres qui ont promis de fournir des contingents à la MINUL à tenir leur promesse aussi rapidement que possible.

各位成员知道,联合国利比里亚特派团(联利特派团)尚未达到部队编制满员,报告呼吁保证提供部队会员国尽快履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.

这比飞机排放少。飞机排放量最大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour un passager, un TGV plein émet 900 grammes équivalent CO2.

对于名乘客而言,高速列车会排放900克二氧化碳当量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un rythme intense pour les salariés car le camping de 500 emplacements affichait déjà presque complet en juillet.

- 由于 500 个场地露营地在 7 月已经几乎,因此员节奏非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est des systèmes qui ont beaucoup de mal à continuer à fonctionner parce qu’on n’a plus les caisses qui sont aussi pleines qu’avant.

这些系统在保持作方面遇到了很多麻烦,因为我们不再以前那样收银机。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Voilà un titre de RFI qui s’explique comme suit : la croissance du secteur aérien est soutenue, et le carnet de commandes des constructeurs bien rempli.

以下是RFI标题,可以解释如下:航空业增长是持续,制造商订单簿是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour le 14 juillet, un week-end de grands départs, la plupart des train affichent déjà complet et le prix de ceux qui restent a parfois déjà doublé.

7 月 14 日是个主要发车周末,大多数列车已经, 剩下列车价格有时已经翻了番。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque le reste de la famille Weasley ainsi qu'Hermione les eurent rejoints, Harry et Mr Weasley ouvrirent la marche jusqu'au bout du convoi où ils trouvèrent enfin un wagon qui paraissait vide.

韦斯莱家其他成员和赫敏也加入到了他们之中。这时,哈利和韦斯莱先生领头走到火车末端,走过节节车厢,到了节看上去很空车厢前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接