Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.
外侨如果不再有理由乌克兰,也可缩短其期限。
Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.
这些难民中许多人依然在那里。
Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.
大约二百万难民在阿富汗。
Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.
船只和货物在港口的时间必须减少。
Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.
然的难民人数估计约为200,000。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行内喷洒。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.
使用内长效喷洒的趋势各区域有所不同。
Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.
还有300万左右难民继续在伊、巴。
Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.
说的是在西帝汶的数千难民的困境。
Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.
当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常下来。
Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.
小组认为这6名雇员确曾被在伊拉克。
Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.
National的雇员在被期间没有能进行生产性的工作。
Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.
然而,多达65 000名利比里亚难民在西非。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.
内喷雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».
提交人在波兰境内了若干个月,试图“挽救业务”。
L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.
估计在西帝汶的难民有90 000至130 000名。
Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.
尽管取得了进展,有32万以上难民在坦桑尼亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fraîcheur qui s'était installée sur Privet Drive depuis deux semaines persistait ici aussi.
笼罩了女贞路两个星期的寒气里也滞留不去。
La mort et la destruction avaient quand même plus d'importance que des touristes immobilisés.
死亡和灾难远比滞留机场的度假者重要得多。
Elle était de cette espèce malingre qui reste longtemps en retard, puis pousse vite et tout à coup.
她属于那种长期滞留,继又陡然猛长的病态孩子。
La circulation des trains est stoppée pendant plus de 15 heures. Bloquant plus de 3 000 passagers.
火车运行停止了15个小时,超过3000名旅客因而滞留。
Souvent sur la place, quand nous rentrions, ma grand’mère me faisait arrêter pour le regarder.
我们回家的时候,外祖母常常我广场上滞留片刻,好看看教堂的钟楼。
Le Duncan, sans sa puissante hélice, eût été enchaîné par les calmes de l’Océan.
邓肯号要不是装着有力的汽轮机,就会滞留边际的洋面上。
En effet, bannies de Paris depuis plus de vingt-cinq ans. les tours pourraient y retrouver droit de séjour.
事实上,巴黎的放逐超过了25年,巴黎的塔楼有权利滞留。
Il faut aussi entretenir régulièrement les gouttières et le système de drainage afin d'éviter que l'eau ne stagne.
排水沟和排水系统也需要定期维护,以防止水滞留于此。
Ses 4 200 passagers ont été bloqués sans électricité pendant cinq jours en plein milieu de l'océan Pacifique.
它的4200名乘客没有电源的情况下,太平洋中部滞留了五天。
Environ 450 étaient bloqués à travers la France, et une vingtaine de facs.
约有 450 人滞留法国各地,约有 20 所大学滞留。
Au début, les voyageurs, empêchés de quitter la ville, avaient été maintenus à l'hôtel par la fermeture de la cité.
起初,旅客离城受阻,便滞留座已关闭的城市的旅馆里。
Un total de 531 voyageurs sont restés bloqués à la gare de Moyu.
共有531名乘客滞留墨鱼站。
19 bassins de rétention ont été créés.
创建了 19 个滞留池。
Parmi les clients bloqués à 30 m au-dessus du sol, des touristes français.
滞留高空30m的顾客中,有法国游客。
L'ancien consultant du renseignement américain est toujours bloqué à l'aéroport de Moscou.
位前美国情报顾问仍滞留莫斯科机场。
Les voyageurs bloqués attendent de trouver une solution pour rejoindre leur famille.
滞留的旅客正等待寻找与家人团聚的方法。
Les aéroports de Chicago et de Denver sont les plus touchés, bloquant de nombreux passagers.
芝加哥和丹佛机场受灾最严重,许多乘客滞留。
Un hold-up sans que le cambriolé ne se soit rendu compte de rien.
没有窃贼注意到任何事情的情况下滞留。
L'ancien consultant du renseignement américain est bloqué depuis trois semaines dans un aéroport de Moscou.
位前美国情报顾问莫斯科机场滞留了三周。
12 trains de voyageurs avaient alors été annulés, laissant des milliers de passasgers bloqués.
12列客运列车被取消,数千名乘客滞留。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释