Cette situation est vraiment comique.
这种情形真是滑。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是举止滑。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑的事后哈哈大。
Ce qu'il est drôle, avec ce petit chapeau.
他戴了这顶小帽子, 真滑。
Il y a de quoi se taper le derrière par terre.
〈口语〉这件事太好了。这太滑了。
Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.
只戏水的海豚还不如个贴邮票的火星人滑。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑的是,她,不时的看着。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你如此渺小,如此滑,以致都几乎听不到你说话。
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己的滑漠然无知。
La pastèque rend cet enfant ridicule.
这个西瓜使这个小孩显得滑。
Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.
他什么也没有带,除了个用滑的姿势搭在肩上的小包裹。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑的使节!”
Les Contes drôlatiques de Balzac, aussi.
还有巴尔扎克的《滑故事集》。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有人都有意识到,生活即是[滑]模仿,而它缺少个解释。
Ce chien est marrant.
这只狗很滑。
La situation pourrait être comique si elle n'était pas si tragique.
这事如果不是那么悲惨剧性的话,会变得很滑。
La parodie se trouve dans le refus indigné d'Israël de suivre cette démarche.
真正滑的是,以色列愤怒地拒绝采取这种办法。
Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.
广场上,许多音乐家和滑演员都在进行表演,使得这里从中午到深夜直都富有生气。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了些滑短剧,并举办了次新闻发布会。
C'est du guignol!
〈转义〉这真滑!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Riddikulus ! rugit Lupin en se précipitant.
“滑稽滑稽!”卢平吼着,往前跳去。
Riddikulus, répéta le chœur des élèves.
“滑稽滑稽!”全班齐声说。
R... R... Riddikulus ! dit Neville d'une petite voix aiguë.
“滑——滑稽滑稽!”纳威尖声叫道。
Et il y a plein de situations cocasses tout au long du film.
整部影片中有很多滑稽场景。
Est-ce qu'on se moque des gens en faisant ça d'Agnès ?
大家会不会觉得阿涅斯很滑稽?
Il avait l'air de trouver ça drôle.
好像认为这样很滑稽。”
Je ne m'égare peut-être, mais je trouve cela plutôt cocasse, féminin, mais cocasse.
可能我脑袋有点晕,不过我觉得挺滑稽,虽然很有女人风格,但是也很滑稽。”
– R-r-riddikulus ! sanglota-t-elle en pointant sa baguette tremblante sur le corps de Ron.
“滑——滑——滑稽滑稽!”韦斯莱夫人啜泣着说,用颤抖魔杖指着罗体。
Cependant, le rock en français, c'est un peu ridicule.
然而,用法语唱摇滚乐有点滑稽。
Chaque épisode est un mini sketch parodique.
每一集都是一个小小滑稽模仿。
La parodie de révolution est terminée.
革命滑稽模仿结束了。
En parlant de ça, j'ai fait un drôle de rêve.
说道这点,我做了一个滑稽梦。
L’agent me regarde d’une drôle de façon. Ça commence mal.
警察滑稽地看着我,这个开头很糟糕。
Par contre, le rock en français, pour moi, c'est ridicule!
但是,法语摇滚,在我看来,很滑稽!
J'ai ri, parce que tu étais ridicule et moi, encore plus que toi.
我一直在笑,因为你模样太滑稽,而我自己呢?我样子比你更滑稽。
Passepartout trouva cela fort drôle, sans trop savoir pourquoi.
路路通虽然不了解究竟,不过觉得这倒挺滑稽。
Sont-ils farces, ces bêtas d’hommes de croire qu’ils font peur à une fille !
真是滑稽,这些男子汉以为们吓唬得了一个女人!
Le dénommé Dawlish cligna les yeux d'un air assez bête.
这个叫德力士男人挺滑稽地眨了眨眼睛。
Grotesque, pitoyable, nauséabond, pathétique le love speed dating?
滑稽,可怜,恶心,悲怆,极速约会是这样嘛?
Voilà qui est drôle ! dit Courfeyrac bas à Jean Prouvaire.
“这真滑稽!”古费拉克低声对让·勃鲁维尔说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释