有奖纠错
| 划词

Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.

一些也到访皮特凯恩。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs navires de croisière font escale également à Pitcairn.

一些也到访皮特凯恩。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.

如期来访时,移民官员就在口守候。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué qu'il poursuivrait sa politique de limitation des paquebots.

政府说,它将维持限制到访次数的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le port de Georgetown est la plaque tournante des croisières à destination des îles.

口是客到各岛览的主要门户。

评价该例句:好评差评指正

Le port de Georgetown est la plaque tournante des croisières à destination des îles Caïmanes.

口是运载客到群岛览的主要门户。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de touristes en croisière a mis en lumière l'encombrement des équipements portuaires.

客人数日益增多凸现口设施拥挤不堪问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouverneur, les plans de modernisation des équipements de croisière sont en cours d'achèvement.

据总督称,正在将改善设施的计划确定下来。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de croisiéristes a augmenté de 12 %, pour atteindre un total 211 000, réparti sur 202 arrivées.

前来的客人数增加12%,增加到共计21.1万人,停靠共计202艘。

评价该例句:好评差评指正

Aux alentours des fêtes de Noël, des navires de croisière internationaux font escale dans le territoire.

圣诞节期间,有国际在该领土停靠。

评价该例句:好评差评指正

Il a conseillé aux touristes de contacter l'administration des croisières avant de se rendre sur place.

他建议客在来之前可以先跟观光的有关部门联系一下,以便确定其服务是否恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes au titre des croisières se monteraient à 25 millions de dollars des îles Caïmanes.

收入的损失估计为2 500万开曼元。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie touristique a subi des pertes à deux titres : les séjours et les croisières.

在旅业方面,过夜客和两个行业均遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire dispose de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五个可容纳和若干海军舰只的主要船坞设施。

评价该例句:好评差评指正

Le transport maritime de marchandises et de passagers rapporte environ 60 millions de dollars par an à l'économie des Bermudes.

每一年,货船和活动给百慕大经济注入约6 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministre du tourisme, Charles Clifford, le secteur des croisières s'est complètement remis du passage de l'ouragan.

根据旅部长查尔斯·克利福德提供的资料,业已完全从伊万飓风的影响中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

Les restaurants, les sociétés de sports nautiques, les taxis et d'autres entreprises ont également tiré parti de cette relâche.

政府迄今仍然采取不准特大停靠的政策,但对新的要求尚未确定官方立场。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau quai pourra accueillir de plus grands vaisseaux, qui sont devenus la norme dans l'industrie des navires de croisière18.

新码头可容纳当前业标准的更大船舶。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme lié aux croisières, qui ne représente qu'un dixième du marché, a augmenté plus rapidement que le tourisme d'escale.

只占旅收益十分之一的收益比逗留领土的旅业的增长较快。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance administrante a déclaré que 52 000 croisiéristes y avaient fait escale pendant la saison 2006-2007 contre 45 000 en 2005-2006.

管理国称,2005-2006旅季有52 000名旅客;2005-2006旅季则为45 000人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语

La croisière leur fournit divertissements et repas gratuitement.

免费为他们提供娱乐和餐饮。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais il est impossible qu'un de ces petits glaçons trouve un gros paquebot.

但那些小冰块不可能撞到大的。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Ben, voilà, je désirerais faire avec mon mari une croisière pendant les vacances.

是的,我想和丈夫在假期坐海上

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

2 300 passagers et membres d’équipage étaient à bord du bateau de croisière Henna.

2,300 名乘客和船员登上了 Henna

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En bas, sur le canal, un navire de croisière français avançait lentement.

下面的运河中,一艘通体雪白的法国正在缓缓驶过。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les grands projets sont les suivants : Le lancement des croisières Disney avec un partenariat avec une compagnie.

与一家公司合作推出迪士尼

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si certains croisent au large dans des bateaux de pirates, d'autres encore naviguent sur de luxueux paquebots de croisière.

有些人乘坐海盗船在海上航行,其他人则乘坐豪华

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La drogue se trouvait à bord d'un navire de croisière.

这些毒品是在一艘上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il suffit de faire passer le yacht pour un bateau de croisière.

艇当成就好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le bateau de croisière, lui, a pu être ramené à Seattle pour subir des réparations.

这艘能够西雅图进行维修。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, les bateaux de croisière voient enfin les touristes revenir.

今天,终于看到来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Faire une croisière, c'est découvrir une ville par jour.

乘坐意味着每天发现一个城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'inconvénient et l'avantage d'être en croisière.

- 这是的缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les paquebots de croisière polluants seront bientôt de l'histoire ancienne.

污染的很快就会成为历史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des paquebots dont la pollution inquiète les habitants des ports.

的污染令港口居民感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Très prisées, les croisières sur le Nil.

非常受欢迎的是尼罗河

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Moi, avant, j'étais sur les bateaux de croisière en Asie.

我之前,我在亚洲的上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus tôt ce matin, la croisière a été brève.

今天早上早些时候,很简短。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le guide espagnol a vu le nombre de ces croisières ferroviaires doubler cette année.

- 西班牙指南看到今年这些铁路的数量翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis le covid, les croisières en train auraient marqué des points face au paquebot.

- 自疫情以来,火车会在班轮上得分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接