有奖纠错
| 划词

C'est ce qui explique en partie leur marginalisation au niveau du commerce et des investissements dans le monde.

这样那样的原因,非洲国家在世界贸易和投资方仍然是边际游戏

评价该例句:好评差评指正

Sauf si c'est pour accompagner une personne de moins de 16 ans.

陪同16岁以下人士进入游戏除外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ouvrage, ouvragé, ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Si le jeu a été ainsi imaginé, c'est pour que les joueurs puissent appréhender son environnement de façon plus familière.

这样做只是为游戏提供一个熟悉环境。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

En interne, pas de déception, manette en main ou en spectateur.

,无论是游戏体验还是旁观者都会失望。

评价该例句:好评差评指正
热门电影预告片

Celui ou celle qui sortira vainqueur des six jeux remportera une énorme somme d'argent.

六场游戏可以获得巨额奖金。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous vu le jeu des opportunistes qui ont essayé de profiter des colères sincères pour les dévoyer.

我们都看到了机会主义游戏,他们试图利用真诚愤怒来误导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接