Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击决了这个叛徒。
L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.
民族解放是第二大游击团体。
Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.
游击还在继续使用禁用武器。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击杀害了他们劫持的一些人质。
Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.
战斗和游击活动在人口中埋下恐怖。
Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.
我们的维持和平人将卷入一场游击战。
La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.
游击继续使用杀伤雷,特别是自制雷。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击团体仍在招募15岁以下的儿童。
Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.
游击也会威胁到记者的工作和生活。
L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.
安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.
哦诶! 游击们, 工人和农民们, 这是警报, 这是警报.
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击或准织中当过兵。
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击日益壮大。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
游击的“武装停工”还对居民造成不利影响。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游击团体仍在从大规模劫持人质的活动。
La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.
另据报告,游击在武装冲突期间也普遍有虐待行为。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委会谴责各支游击一切违反国际人道主义法行为。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击的活动而对平民进行报复的案件。
Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.
准集团和游击在杀害其受害者之前,先施用酷刑。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击集团”的一节(第45-49段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由许多武装团体组成。
Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.
我三次使用游击战术回这里。
Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.
陷入与混杂的游击队的对抗。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占据了相当大的比重。
L’identité du suspect a été confirmée, c’est un franc-tireur de la branche militaire de l’OTT.
那个凶手的身份已经确定,是ETO军事组织的游击战专家。
Elle croisa par deux fois des troupes sandinistes qui se cachaient dans les montagnes.
有两次,她甚至了迹的武装游击队员。
Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.
但她同时又想这里的区离边界远,似乎没有游击队员闯入过。
Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.
在20世纪50年代,他们联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场血腥的游击战。
Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.
夜晚和酒醉的年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其,不知道有一天他会写出《游击队之歌》。
Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.
有几则萨尔瓦多的新闻报道说,一些全副武装的游击队员正在距离你不远的边境线上集结。
Kiev se prépare à la guérilla urbaine.
基辅正在为城市游击战做准备。
Le système partisan français était dans une impasse.
法国的游击队制度陷入了僵局。
On était dans un contexte de guérilla urbaine.
我们处城市游击队的背景下。
Donc tout ce qui est stage guérilla, c'est intense.
所以游击训练的一切都很激烈。
De nombreux groupes d’anciens guérilleros sont toujours actifs dans le pays.
许多前游击队团体仍然活跃在该国。
Les habitants se préparent à résister et même à mener une guérilla urbaine.
居民们正准备抵抗甚至发动城市游击战。
Il a aussi été guérillero dans sa jeunesse.
他年轻时也是一名游击队员。
Il fait partie des maquisards qui attaquent la garnison.
他是袭击驻军的游击队员之一。
Et pendant la formation, premièrement, on commence par stage guérilla.
在训练,我们首先从游击训练开始。
La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.
游击队让位一场前所未有的暴力战争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释