有奖纠错
| 划词

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

们争取务实和履行们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes alors le mènent avec des gestes doux vers le quai, comme s’il était malade.

两位妇女过来搀扶上岸,像对待病人一样。

评价该例句:好评差评指正

Il prie donc le représentant de l'Autriche de bien vouloir veiller au choix des mots qu'il emploie.

因此,希望提请奥地利代表注意选择用词。

评价该例句:好评差评指正

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

对马格鲁瓦人说:“首先,这套银们的吗?”

评价该例句:好评差评指正

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上的)放任派,时而强硬时而,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派的声音。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de mon ministre ne contenait rien de plus qu'une expression tout à fait modérée de sympathie et de solidarité envers les courageux hommes et femmes qui, dans des pays tels que Cuba, n'ont d'autre tort que d'avoir un point de vue différent de celui de la propagande officielle et qui, à la différence de la majorité de leurs compatriotes, ont le courage de dire tout haut ce qu'ils pensent, même au risque d'être persécutés et traités comme des criminels.

国部长的发言不过非常对古巴等国家内勇敢的男男女女表示同情和声援,们的唯一错误就持有同官方宣传不同的观点,而们同其大多数同胞不同,敢于高声阐明其观点,即使受到骚扰和控罪,也在所不惜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais, à son grand étonnement, il vit que Dumbledore souriait lui aussi.

惊讶看到,邓布利多也在温和微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous m'avez appelé, Severus ? dit timidement Lupin.

“你叫我吗,西弗勒斯?”卢平温和问道。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Lorsque Clémence lui dévidait son chapelet, il demeurait tendre et souriant, en tordant ses minces moustaches.

当克莱曼斯对着喋喋不休大放厥词时,却极温和微笑着,用手轻轻捻着自己唇胡子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans cesser de le regarder, il dit avec douceur : -L'homme n'est pas une idée, Rambert.

目不转睛着记者,同时温和说:" 人并不是一种理念,朗贝尔。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour eux, le souci, c'est plutôt notre conduite, dont ils se moquent gentiment.

们来说,关心是我们行为,温和嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Faisons les mises, s'écria doucement Madame Grandet.

“我们打个赌吧,”葛朗台夫人温和叫道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il reprit donc son interrogatoire, parlant avec une douceur extrême, et imposant le calme le plus complet aux violentes irritations de son cœur.

因此,又继续审问下去,尽力压住心头怒火,极度温和说着话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est développer toutes les formes de sport en douceur avec notre volonté de continuer à être exemplaire en matière de respect de l'environnement.

- 这意味着我们希望继续在尊重环境方面发挥模范作用,温和发展各种形式体育运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans les années 2000, les reportages insistent sur les conditions de travail exceptionnelles et se moquent gentiment de ces salariés qui ne se déplacent plus sans leur ordinateur.

2000 年代,报道强调了优越工作条件,并温和取笑了这些员工,们不再不带电脑出行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cependant, reprit l’abbé avec un sourire tout affable, quand cet on dit est la vérité, il faut bien que tout le monde s’en contente, et que la police fasse comme tout le monde.

“但是,”神甫温和微笑着答道,“当报告与事实相符时候,谁都必须相信——别人得相信,警务部也得相信。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duodénopylorectomie, duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接