有奖纠错
| 划词

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为联邦清污方案中的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估污染物技术的清污能力是否足以达到清污指标。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的目标。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对技术进行评价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污目标的能力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,海军将对这片土地的管辖权转给渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。

评价该例句:好评差评指正

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


youtre, youtubeuse, youyiguan, youyou, yo-yo, ypérite, ypoléime, yponomeute, ypréau, yprésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接