Il a dit avec une voix distincte.
他用清晰到。
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰声音传入老李耳朵。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰细微呈现出来,在拜占庭式底质上。
Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.
此外还有清晰迹象表明,新兴市场经济增长也在放缓。
Souvent les repères ne sont pas suffisamment définis.
往往没有提出清晰基准。
Il m'a donné une explication limpide.
他给了我一个非常清晰解释。
L'application de cet indicateur exige des directives et une structure claires.
适用本指标需要清晰指导和格式。
Les interprétations de la stabilité stratégique sont encore plus centrales.
对战略稳定解释已进入更清晰焦点。
Nous le remercions de son rapport instructif, opportun et très clair.
我们感谢他翔实、及时、十分清晰通报。
Il espère obtenir des réponses plus claires à cet égard.
他希望在这方面能够得到更清晰答复。
Il a déclaré que nous devions absolument être au clair sur notre façon de commencer.
他对如何作出问题必须有清晰思路。
Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰简明综述。
Parallèlement, la voie vers une totale réhabilitation de l'Iraq est tout aussi claire.
同时,伊拉克完全复原路同样是清晰。
Ces résolutions fournissent une feuille de route qui définit clairement les mesures à prendre.
这些决议为需要采取措施提供了清晰路线图。
Trouvons une nouvelle approche, créons une nouvelle image, une nouvelle vision claire pour l'Afrique.
让我们建立新形象,新、清晰非洲视野。
Le projet de résolution est, à notre avis, bien équilibré et bien structuré.
我们认为,决议草案是平衡、条理清晰。
Le cadre institutionnel des Nations Unies bénéficie de mandats relativement clairs de l'Assemblée générale.
联合国体制框架受益于相对较为清晰大会任务规定。
L'orateur a souligné qu'une gestion axée sur les résultats dépendait d'objectifs mesurables et d'indicateurs précis.
发言人强调,成果管理要依靠可衡量目标和清晰指标。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里照片是高清晰度。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对地面局势有了比较清晰了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela permettra d'obtenir des images plus nettes.
也能得到更图像。
Il y a un vrai fil conducteur sur les deux plats.
两道菜之间有很联系。
C'était le site le plus clair sur ce qu'il faisait.
是能播放最网站。
Les deux géantes se révélaient sous la forme de cercles concentriques.
两颗二维行星呈现出环层结构。
JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux.
都提供了、按时间顺序排列工作列表。
Les personnes ayant un QI élevé sont généralement conscientes d'elles-mêmes et introspectives.
高智商人通常对自己有认识,并具有内省能力。
Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.
科学家在个问题看法不一,目前没法给出一个回答。
Par exemple, le manque d'une vision claire, mais aussi le manque de temps pour se la représenter.
比如,缺少看法,且缺少时间来描述看法。
(narrateur): Notre corps nous envoie parfois des signaux très clairs.
(旁白):我们身体有时会向我们发出非常信号。
C'est cette approche, je le crois exigeante, ambitieuse et lucide, que je veux ici défendre.
在里,我想捍卫正是种方法,我认为它是苛刻、雄心勃勃和。
Ces particules, elles jouent beaucoup sur la clarté du ciel.
粒,对天空度有很大影响。
Mais d'ici là, il faut que tu définisses un concept clair et que tu trouves un informaticien.
但在那之前,你需要定义一个概念并找到一位计算机编程员。
Si vous êtes ENFJ, vous pouvez inspirer les autres par votre capacité d'exprimer clairement vos valeurs et vos opinions.
如果你们是ENFJ,你们能够通过你们表达价值和选择来激励他人。
Monsieur le baron est infaillible, dit-il d’une voix nette et d’où avait disparu tout nasillement, je suis Thénardier.
“男爵先生完全正确,”他用失去鼻音声音说,“我是德纳第。”
Et avec ça, on aurait obtenu un biopic un peu plus unifié, cohérent, avec un parcours peut-être plus clair.
样一来,我们就可以获得一部更完整、、更连贯和思路更传记片。
Et, dans le calme brusque qui se fit, on distingua, au fond de l’arrière-boutique, la voix épaisse de Coupeau.
在突然间变得沉寂气氛里,人们能听到店铺后面卧房里传来古波混浊梦呓。
Il faut qu'il y ait des têtes bien faites.
需要有头脑人。
En revanche, les personnes vraiment intelligentes accordent de l'importance à la clarté dans la communication.
相反,真正聪明人注重沟通度。
On est dans un système de prédation très clair.
我们处于一个非常捕食系统中。
Les États-Unis dont les rapports avec la Chine ne sont pas toujours limpides.
美国与中国关系并不总是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释