有奖纠错
| 划词

Je pense que cela a été une excellente décision que de regrouper toute la liste des organisations; ce regroupement, nous pouvons l'espérer, permettra d'éviter sur quelques points, dans le système des Nations Unies, le gaspillage en temps et en ressources auquel nous avons assisté au cours des années.

我认为组织不加区分混杂在一起是富有独创的决定;希望这种做法能剔除联合国系统内在浪费时间和资源方面的某些肉瘤;我来一直目睹这种现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

Oui, oui, quelque chose de propre que l’homme et la femme, dans ce coin de Paris, où l’on est les uns sur les autres, à cause de la misère !

是的,是的!在巴黎的这个角落,贫穷和苦难让男在一起!

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Autour des murailles, sur des étagères, accrochés à des clous ou jetés dans les angles sombres, un pêle-mêle de vieux fers, d’ustensiles cabossés, d’outils énormes, traînaient, mettaient des profils cassés, ternes et durs.

周围墙壁的货章的堆放着许多废铁和破旧的器具,有大有小参差不齐在一起,成堆的工具显出残破的痕迹,泛着坚硬而黯淡的光泽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接