Les questions relatives aux océans ont d'immenses répercussions sur le développement.
海洋问题对发展有着深远的影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aucun de ses prédécesseurs n'a, je crois, prononcé de discours aussi sombres, sans grandiloquence, mais si lourd de conséquences pour les années à venir.
但我认为,没有任何前任总统发表过如此阴暗、不浮夸却对未来
深远
演讲。 你认为他在夸大其词吗? 但今天谁能保证这种威胁被夸大了呢? 又有谁能质疑我们
大陆被
个想要征服我们
敌人和
个不再希望我们好
朋友夹击
现实呢?事实上,尽管媒体空间中亲俄观点日益增多, 法国民众普遍对此感到担忧。 根据Elabe为BFM TV进行
民调,76%
受访者担心武装冲突会蔓延至乌克兰境外, 64%
人甚至担心会波及法国边境。
Rien ne peut être entrepris pour lutter de manière efficace contre la violence armée sans l'aval du Congrès, et il faudrait que dix républicains s'allient aux démocrates pour adopter une loi d'envergure : une mission quasiment impossible.
没有国会批准,无法有效打击枪支暴力,10名共和党人需要与民主党联手通过
项
深远
法律:
项几乎不可能完成
任务。
S’ils sont rejetés, nous prendrons alors une décision lourde de conséquences. Durant ces six derniers jours durant lesquels l’armée ukrainienne a observé un cessez-le-feu, elle n’a fait que répliquer à des tirs, alors qu’elle était attaquée par les séparatistes.
如果它们被拒绝,那么我们将做出具有深远决定。在乌克兰军队遵守停火
过去六天里,它只对枪声作出反应,而它遭到分离主义分子
袭击。