有奖纠错
| 划词

Les questions relatives aux océans ont d'immenses répercussions sur le développement.

海洋问题对发展有着深远

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a eu des effets particulièrement importants sur la population civile.

冲突对平民造成了深远

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation et l'application du Plan auraient de graves conséquences.

接受并实施计深远

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique financière comporte, pour l'économie physique, d'importantes implications.

这些金融动态对实际经济具有深远

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre a eu des conséquences profondes sur la population libanaise.

这场战争对黎巴嫩人口造成了深远

评价该例句:好评差评指正

La guerre a eu de lourdes conséquences pour la population libanaise.

这场战争对黎巴嫩人口造成了深远

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la pauvreté et les conflits violents ont des effets profonds.

最后,贫穷与暴力冲突具有深远

评价该例句:好评差评指正

Les décisions que nous prendrons ici auront des conséquences de grande portée.

我们在此作出深远

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations sont de grande portée mais viables.

其建议具有深远,而且是可行

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie ont eu un impact considérable sur le développement humain.

科学技术对人类发展具有深远

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Soudan a également eu un impact profond au-delà de la région.

苏丹冲突对该地区以外也生了深远

评价该例句:好评差评指正

La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.

3月暴乱对回返程序发生了深远

评价该例句:好评差评指正

Leur présence prolongée a un profond effet sur la société thaï.

他们长期居住给泰国社造成了深远

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à la mondialisation a été lourde de conséquences pour le processus de développement.

这种迈向全球化趋势对发展进程具有深远

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution stratégique aura sans doute des répercussions sur le long terme.

因此,这一战略性发展态势深远

评价该例句:好评差评指正

La promulgation de la Loi sur l'enregistrement national a une incidence majeure pour les femmes.

《国家登记法案》颁布对妇女有深远

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs rapports ont eu une influence profonde sur l'évolution du maintien de la paix.

有几份报告对联合国维持和平发展具有深远

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion aura un impact positif et profond sur la coopération économique Asie-Pacifique.

对亚太地区经济合作生积极、深远

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est lourd de conséquences pour les enfants et les femmes concernés.

同居对所牵涉到妇女和子女有着极为深远

评价该例句:好评差评指正

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边国家安全都具有深远

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystectomie, cystéinamine, cystéine, cystémie, cystencéphale, cysticectomie, cysticercoïde, cysticercose, cysticerque, cysticite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Ce débat a profondément marqué les Français.

这场辩论对法国人产生了深远

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette façon de servir a eu une forte influence dans beaucoup de pays.

这种上菜方式在许多国家产生了深远

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Soyons davantage conscients que notre comportement individuel a des implications pour les autres.

要更加识到,我们个人行为对他人有着深远

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.

由于它只信奉种神,这种遗产对我们世界产生了深远

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a vécu au XVIIIe siècle et garde une grande influence encore  aujourd'hui.

他生活在18世纪,至今仍具有深远力。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et ici, Ed Gein, le moins qu'on puisse dire, c'est qu'il a ses détraces.

在这里,埃德·盖恩,最起码可以说,他留下了深远

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Trois fois président du Conseil, il a profondément marqué les 30 dernières années en Italie.

他曾三度担任董事会主席,对过去 30 年大利产生了深远

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

CD : Mais la décision aura des conséquences profondes sur la législation américaine.

中:但这决定将对美国法律产生深远

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pénurie ou considérable flambée des prix... Quelle qu'en soit l'issue, le retrait de Total s'annonce lourd de conséquences.

短缺或价格大幅飙升...无论结果如何,道达尔退出都有望产生深远

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est pasteur et son oncle est un marchand d'art qui va influencer le petit garçon qui aime déjà beaucoup dessiner.

父亲是牧师,叔叔是术品经销商,他将对这个已经很喜欢画画小男孩产生深远

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes atteintes d'un trouble de la personnalité limite ou borderline connaissent souvent une instabilité émotionnelle intense qui affecte profondément leur vie quotidienne.

患有边缘性人格障碍人经常会出现强烈情绪不稳定现象,这会对他们日常生活产生深远

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Des mots qui sont forts, et qui donnent l'idée d'une décision dont les conséquences ont été graves, et à longue portée.

这些话是有力,并且给出了个后果严重且深远决定想法。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il y a un effet de génération parce que, encore une fois, moi j'étais dans la génération du mouvement punk qui m'a énormément marquée, qui a été mon mouvement.

种代际效应,因为,再次强调,我是朋克运动代,这对我产生了深远,这是我运动。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais aucun de ses prédécesseurs n'a, je crois, prononcé de discours aussi sombres, sans grandiloquence, mais si lourd de conséquences pour les années à venir.

但我认为,没有任何前任总统发表过如此阴暗、不浮夸却对未来深远演讲。 你认为他在夸大其词吗? 但今天谁能保证这种威胁被夸大了呢? 又有谁能质疑我们大陆被个想要征服我们敌人和个不再希望我们好朋友夹击现实呢?事实上,尽管媒体空间中亲俄观点日益增多, 法国民众普遍对此感到担忧。 根据Elabe为BFM TV进行民调,76%受访者担心武装冲突会蔓延至乌克兰境外, 64%人甚至担心会波及法国边境。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧

Il y a des grands classiques, des films cultes, des petites pépites de festival, des films du monde entier et de toutes les époques, avec chaque jour un titre mis en avant par une équipe dédiée.

还有很多经典之作,文化深远,还有些短而珍贵节日之珍,以及来自世界各地、各个时代,每天都会有部由专业团队推荐精选电

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Rien ne peut être entrepris pour lutter de manière efficace contre la violence armée sans l'aval du Congrès, et il faudrait que dix républicains s'allient aux démocrates pour adopter une loi d'envergure : une mission quasiment impossible.

没有国会批准,无法有效打击枪支暴力,10名共和党人需要与民主党联手通过深远法律:项几乎不可能完成任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

S’ils sont rejetés, nous prendrons alors une décision lourde de conséquences. Durant ces six derniers jours durant lesquels l’armée ukrainienne a observé un cessez-le-feu, elle n’a fait que répliquer à des tirs, alors qu’elle était attaquée par les séparatistes.

如果它们被拒绝,那么我们将做出具有深远决定。在乌克兰军队遵守停火过去六天里,它只对枪声作出反应,而它遭到分离主义分子袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cystotrachélotomie, cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接