有奖纠错
| 划词

Il y a une profonde amitié entre nous .

我们之间有深厚友谊 。

评价该例句:好评差评指正

La Société a une expérience très profonde!

本公司有非常深厚工作经验!

评价该例句:好评差评指正

J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.

我公司背景深厚,收购调控运作能力极强。

评价该例句:好评差评指正

Un sol profond, meuble et humide, et les précipitations.

土壤深厚、疏松而潮湿,加上降雨量。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire-je avoir une bonne réputation et une forte base de clients.

我司拥有良好商业信誉和深厚客户基础。

评价该例句:好评差评指正

A une très forte résistance technique.

具有很深厚实力。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.

印度有着深厚教育传统。

评价该例句:好评差评指正

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚功底,优异气质,所创作作品具有独特审美

评价该例句:好评差评指正

Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.

们休戚与共,相互之间深厚

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚感激之

评价该例句:好评差评指正

Ce mode de vie a de profondes racines africaines.

这种生活方式在非洲有深厚根源。

评价该例句:好评差评指正

Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...

对心爱人称呼,总是变幻无穷,亲昵叫法,表示感深厚

评价该例句:好评差评指正

Israël a une longue tradition de relations étroites avec l'Afrique.

以色列长久以来与非洲保持了深厚关系。

评价该例句:好评差评指正

Notre relation avec l'Afghanistan est profondément ancrée dans l'histoire.

我国与阿富汗关系有深厚历史渊源。

评价该例句:好评差评指正

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人发言均感深厚,充满激,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle des entreprises d'entreprendre la production de tous types et de toutes les tailles, technique force profonde.

公司专业制作和承接各类大中小模具,技实力深厚

评价该例句:好评差评指正

M. Guzman (Bolivie) affirme qu'il vient d'un continent ayant de profondes racines indigènes.

Guzman先生(玻利维亚)说,来自于一个有着深厚土著根源大陆。

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux ans, des jeux intervilles se déroulent à Jersey.

泽西岛一些组织,例如法英友好协会,对于法国文化活动具有深厚

评价该例句:好评差评指正

Techniciens d'entretien ont un fondement théorique solide et riche expérience dans l'entretien et a une bonne éthique de travail.

维修工程师拥有深厚理论基础及丰富维修经验,并具有良好职业道德.

评价该例句:好评差评指正

En fait, la longue histoire et le fond culturel profond de Suzhou ont fourni au Pingtan des sujets inépuisables.

而苏州悠久历史,深厚文化底蕴也为苏州评弹提供了不尽创作题材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Et de là est née une amitié profonde.

由此我们产生了友谊。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous pouvez aller visiter Paris avec sa richesse culturelle et historique.

可以去参观文化历史底蕴巴黎。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Un sentiment profond porte l’immense foule chinoise vers cet homme.

广大中国人向这位总理表达着一种

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On a moins la culture du " red carpet" en France, beaucoup moins.

这里“走红毯”文化没法国那么

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a un lien très fort avec le vêtement. C'est ça qui est magnifique.

衣服与人之间有着非常联系。这就是美妙之处。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Leurs liens étaient si beaux et si forts qu'aucun obstacle ne semblait pouvoir les séparer.

他们之间而牢固,似乎没有任何困难能将他们分开。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Numéro 2. Tomber amoureux est superficiel, tandis que l'amour s'épanouit à partir de liens profonds.

第2。坠入爱河是肤浅,而爱则从纽带中绽放。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je vis Walter se signer et je me demandai où s'arrêteraient ses talents de comédien.

看到沃尔特画着十字,我暗想他表演天赋到底有多么啊。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Eh bien déjà, on peut voir qu'il y a quand même une culture d'entreprise qui est très forte.

我们已经能看到阿里巴巴仍然拥有企业文化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai aussi une forte connexion avec l'Asie et j'ai vraiment envie de la mener sur ce sentier-là.

我自己也和亚洲有着联系,我真很想进一步学习。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Nous sommes trois vieux amis, Lanyon, nous ne vivrons plus assez longtemps pour en faire d'autres.

“我们三个是老朋友了,蓝链,我们已经无法再去结交这样朋友了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La plupart des amis de l’A B C étaient des étudiants, en entente cordiale avec quelques ouvriers.

“ABC朋友们”大部分是大学生,他们和几个工人有着友谊。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous le devons, je crois, à cet esprit français si profondément attaché à la République et à ses valeurs.

我认为这应该归功于,这种与共和国及其价值观连接法国精神。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame de Chevreuse n’était pas reine, murmura Anne d’Autriche, vaincue malgré elle par l’expression d’un amour si profond.

“谢弗勒斯夫人不是王后。”安娜•奥地利喃喃说道,她不由自主地被公爵表达如此征服了。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱人》音乐剧

Mais tous les murs de leurs prisons ne peuvent enfermer l'horizon. Si l'esprit voit plus loin. L'avenir nous appartient.

即使牢笼高墙,也无法封锁住地平线。只要思想能触及到未来远方,那未来已掌握在手上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Benoît XVI et François avaient lié une très solide amitié.

本笃十六世和弗朗西斯结下了友谊。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et en fait, il a le deep, le profond, le personnage dessous.

实际上,他内心处有着内涵和个性。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais... Oui, mais moi, j'ai un rapport à la terre.

但我...是,我与土地有着联系。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Il y a de l'honneur au fond de nos provinces.

我们省份有着荣誉感。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Là, les deux peuples vécurent en grande amitié.

在那里,两个民族生活在友谊中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接