有奖纠错
| 划词

Parmi les applications alimentaires des ressources génétiques marines, il faut citer les colorants et les additifs.

有关遗传资源应用包括着色剂和添加剂等。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'approvisionnement que rendent les ressources biologiques marines, en particulier génétiques, recouvrent l'emploi, la nourriture, les matières premières et la recherche.

生命形式,特别是遗传资源供给服务,包括就业、和研究等。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des océans est passée du simple approvisionnement en nourriture et du simple moyen de transport à la fourniture de ressources énergétiques et minérales.

使用已从提供基本和作为运输媒介演变为为能源和矿提供资源

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux poissons, les ressources génétiques marines ne sont pas prélevées en tant que source de nourriture mais pour l'information qu'elles contiennent, qui peut être répliquée et exploitée.

与鱼类不同是,遗传资源不是作为来源而采集,而是因为其含有信息可以复制和利用。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'économie de nombre d'entre eux, les ressources halieutiques et autres ressources marines revêtent une importance critique; elles assurent une large part de leurs disponibilités alimentaires, de leurs emplois, de leurs activités économiques et de leurs revenus.

渔业和其他资源对许多小岛屿发展中经济至关重要,在供应、就业、经济活动和收入中占了很大份额。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement disposent d'une grande diversité de ressources marines, d'une importance vitale pour leur population en tant que principale source de nourriture, et pour leur économie en tant que source de recettes d'exportations.

小岛屿发展中家有种类丰富资源,对于将其作为主要来源当地人口和赖以赚取出口收入经济极端重要。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux autres pays en développement, les pays sans littoral n'ont pas la possibilité d'exploiter les ressources maritimes et sont ainsi privés d'une activité qui constituerait un apport précieux à leur économie, leur permettrait d'augmenter leurs disponibilités alimentaires et de mieux nourrir leur population.

与其他发展中家不同是,内陆无法开发资源,从而不能参与一项本应对内陆经济做出宝贵贡献,提高其供应,并使之能够更好地养活本人口活动。

评价该例句:好评差评指正

Une question particulièrement préoccupante est l'appauvrissement de la diversité biologique des mangroves, qui assurent une précieuse protection aux écosystèmes côtiers, constituent une importante source de nourriture et de recettes touristiques et peuvent agir comme un tampon naturel protégeant contre les phénomènes météorologiques extrêmes d'origine océanique.

尤其令人忧虑是,生多样性丰富红树林正在丧失,这些树林为沿海生态系统提供了宝贵保护,是重要来源和旅游业资源,而且可作为一种保护缓冲区,抵御源自极端气候事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'avis que la menace liée au tarissement des ressources biologiques marines est d'autant plus grave pour le cas spécifique des pays qui sont situés, comme la Tunisie, dans des mers fermées ou semi-fermées et qui ont besoin de ressources halieutiques pour nourrir leurs populations et pour lesquels la pêche revêt un rôle considérable dans leurs économies nationales.

我们认为,用尽资源威胁特别严重,尤其是在类似突尼斯这样闭海或半闭海沿岸家,这些家需要渔业资源作为人民,渔业在其民经济中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Voilà déjà de nombreuses années que la communauté internationale reçoit des informations, au premier chef à travers les rapports de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, sur les grands dangers qui planent sur nos mers et nos océans ainsi que sur les conséquences néfastes susceptibles d'affecter ces immenses sources de vivres, de ressources minérales et d'énergie.

多年来,际社会尤其是通过事务和法司提出报告,已了解到威胁我们严重危险以及可能会对一种重要来源、种矿产资源和能源产生影响严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nos récifs coralliens continuent à disparaître à cause du blanchissement et que notre écologie marine est modifiée par les émissions croissantes de gaz à effet de serre, nous devons insister auprès du Conseil de sécurité sur la grave et croissante menace que posent les changements climatiques à nos stocks de poissons - une source d'aliments essentielle au niveau mondial.

由于我珊瑚礁因脱色而不断消失,而且我们生态系统因温室气体排放增加而被改变,我们必须向安全理事会强调指出,气候变化对我们鱼类资源——全球一个关键来源——构成日益严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de certaines délégations, il fallait attribuer cette situation au fait qu'en dépit de la masse d'informations sur le milieu marin et de la possibilité de rassembler des informations nouvelles, on n'avait pas de vue d'ensemble de la situation, en particulier pour ce qui touchait aux liens entre le milieu marin et les questions connexes de la santé humaine, de la sécurité des fruits de mer et de l'exploitation durable des ressources biologiques marines.

一些代表团将此归咎于以下因:尽管存在着有关环境丰富资以及新信息不难获得,但对于环境状况同人类健康、海产安全及资源可持续利用等交互相关问题联系尚缺乏全面审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20226月合集

Une majeure partie de l'humanité dépend de ses ressources, de la mer pour se nourrir au quotidien et les océans sont indispensables à la vie sur terre.

人类主要部分依赖于其资源,以海洋为日常食物海洋对地球上生命至重要。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Autre exemple, les récifs coralliens pourraient disparaître dans les prochaines décennies sous l'effet combiné du réchauffement des océans et de la pollution, entraînant la disparition de ressources alimentaires précieuses.

另一个例子是,珊瑚礁可能会在未来几十内因海洋变暖和双重影响而消失,导致珍贵食物资源丧失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接