有奖纠错
| 划词

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童突然间

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre d'enfants vivant dans la rue.

此外,据估计有数千名儿童

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans abri ou qui vivent dans les rues sont également de plus en plus nombreux.

同时,越来越多的年轻人无家可归或

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays en développement, une attention accrue est accordée au problème des enfants des rues.

许多发展中国家正日益关注儿童的遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait part de sa préoccupation quant au nombre élevé d'enfants vivant ou travaillant dans les rues.

该国对或在讨生活的儿童人数之多表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, les enfants des rues, ceux qui travaillent, ceux qui mendient, n'ont pas la possibilité d'étudier.

在我国,、做工或乞讨的儿童,有学习的机会。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données de l'UNICEF, 65 400 enfants sont travailleurs précoces, 5 000 enfants sont dans la rue.

据联合国儿童基金会(儿童基金会)的统计数据,65 400名儿童过早工作,5 000名儿童

评价该例句:好评差评指正

Un des problèmes qu'on ne peut pas manquer d'ignorer est celui des enfants des rues.

目前乌拉圭儿童问题中最明显的问题是儿童。

评价该例句:好评差评指正

La Croix-Rouge rwandaise s'efforce d'assurer l'hébergement des enfants des rues.

红十字会正在努力为儿提供栖身之处。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques annuelles ventilées sur les enfants des rues.

还请提供按年度做出的有关儿童的分类统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont signalé plusieurs cas d'exploitation sexuelle concernant des enfants vivant ou travaillant dans la rue.

媒体已经援引了许多对生活或的儿童进行性剥削的案例。

评价该例句:好评差评指正

Elle a précisé que, d'après le SENAME, les enfants des rues seraient plus de 6 500.

它指出,据未成年人服务局反映,有超过6,500名儿童在

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux enfants des rues doivent également faire face tous les jours à d'innombrables difficultés et dangers.

众多的儿童还每天都面临各种各样的艰难危险。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.

很难估计儿童人数,因为他们常常在闹市区

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par le problème des enfants des rues dans les grandes villes de l'État partie.

委员会对缔约国各大城市儿童的问题感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué au paragraphe 208 du rapport, la situation des enfants des rues reste très préoccupante.

如报告第208段所示,儿的状况依然令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Des activités sont également prévues à l'intention de certains groupes à risque, tels que les enfants des rues.

这些方案还将包括针对诸如儿童等特定风险群体的一些内容。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle voudrait savoir dans quelle mesure les enfants des rues sont touchés par la toxicomanie et la prostitution.

最后,她希望了解儿童受毒品和卖淫影响的程度。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces enfants finissent dans les rues des grandes villes, où ils peuvent devenir victimes d'exécutions arbitraires.

这些儿童当中有许多人最后落到城市,沦为儿,有时成为任意处决的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit une formation professionnelle aux enfants des rues au Centre Kolab III et à l'orphelinat de Poun Phnom.

该部的两个中心对儿童进行职业培训:Kolab第三孤儿中心和 Poun Phnom孤儿中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant, traînard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Une personne Sdf (parce que madame n'est pas Sdf) tu lui déposeras !

如果你看到一流浪街头(因为夫不是无家可归的)你就把它给那

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

A la rue depuis 2 mois, cette maman n'a nulle part où aller.

流浪街头2,这位妈妈无处可去。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Le voilà sans pain sur le pavé avec femme et enfants. L’évêque le fit venir, le gronda doucement, et le nomma suisse de la cathédrale.

他带着妻子儿女,无衣无食,流浪街头。主教却把他招来,轻轻责备了几句,派他去充当天主堂里的持戟士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Alors comment gérer ces troubles mentaux au coeur des villes, ces personnes souffrant de troubles et qui errent dans les rues?

那么, 如何管理城市中心的这些精神障碍,这些患有疾病并在街头流浪呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接