有奖纠错
| 划词

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从出来了土地。

评价该例句:好评差评指正

Ahmed était là, du sang coulait de son dos.

Ahmed,血从他的后背出来

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une grande incertitude demeure quant à la part de ces émissions qui va à l'atmosphère, par opposition aux autres flux de déchets.

但是,除了排入其他废物,排放出来的汞有哪些排入大气之中,还很不确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous voyez, ça c'est les fibres qui sortent.

们看,纤维素出来了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, il faut que t'arrives à faire en sorte que ça coule.

得想办法让它出来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a l'autre coco qui commence à sortir.

个椰子的汁水开始出来了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais bon, je me demande s'il a pas déjà coulé.

不过怀疑它已经彻底出来了。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, on rit tellement qu'on a des larmes.

有时候,们笑得连眼泪都出来了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après, pas que ça coule, mais tu vois, on a presque ça.

不要让它出来,但又要尽量做到点。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Jetant un coup d'oeil au pied chaussé, le prince vit que le sang en ruisselait.

王子朝穿着舞鞋的脚瞥了眼,看到血正从里面出来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est pas moitié coulant, moitié dehors.

不是出来半还在里面的情况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai ou faux. Lorsqu'il faut froid, de l'eau sort de notre bouche.

真或假。天冷的时候,水就会从们嘴里出来

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

有河从伊甸出来,滋润园子,从里分为四道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis très étonnée parce que je ne pensais pas que le soufflet coulerait comme ça.

非常惊讶,因为没想到酥饼的流心会像出来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: quand il fait froid, de l'eau sort de notre bouche. Vrai ou faux?

天冷了,水就从们的嘴里出来。真的还是假的?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Soit ils laissaient le cerveau s'écouler, soit ils allaient le chercher directement avec ce même crochet.

他们要么让大脑经过水的冲洗自动出来,要么直接用个钩子把它勾出来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils la traversent, puis montent en vitesse dans l'eau jusqu'à la surface, mais en bas, l'eau ne coule pas!

它们穿过薄膜,然后加速通过水到水面,但在下面水并没有出来!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque le rayon illumina son visage, il dut battre des paupières pour empêcher les larmes de lui monter aux yeux.

最后直射他的面孔,他不得不使劲眨着眼睛,以免眼泪出来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'eau qui sort comme ça, c'est magnifique.

出来的水,美极了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Ses yeux étaient égarés, ses larmes ne coulaient pas.

他的眼睛失去了,他的眼泪没有出来

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je bâille si fort qu'une larme me vient aux yeux.

打了个哈欠,眼泪都出来了。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Entre ce hangar et la fenêtre de la cuisine se suspend le garde-manger au dessous duquel tombent les eaux grasses de l’évier.

棚子和厨房的后窗之间接日凉橱,下面淌着洗碗池出来的脏水。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

C'est parce qu'on est criblés de balles, alors le vin s'écoule de nous.

“因为们身上满是子弹,所以酒就从们身上出来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接