有奖纠错
| 划词

À plusieurs occasions, Djibouti a envoyé des délégations à Mogadishu.

吉布提政府好几次前往摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, la proposition d'envoi d'une mission devient d'une pertinence actuelle.

的提议现在已变得非常相关。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations de 92 États membres de la FAO ont participé à cette conférence.

粮农组织92个成员国参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée avait envoyé sa délégation à Alger pour saboter le processus de paix.

厄立特里亚前往阿尔及尔是为了破坏和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il voudra peut-être aussi déterminer si le suivi n'exigera pas des missions dans l'État partie.

委员会也不妨考虑后续行动是否也包括访问有关缔约国的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions devaient cependant être prises quant aux lieux et à la fréquence de telles missions.

但是,必这些往何处和这些的频率作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également évoquer la situation au Burundi, où se rendra également la mission du Conseil.

我想涉及也将向其的布隆迪的局势。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.

一年来,欧洲议会一直希望被许可一支进入西撒哈拉而未果。

评价该例句:好评差评指正

Le Département envisage d'envoyer une mission interinstitutions à Bissau en avril.

裁军部正在计划于4月向比绍机构间

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue l'envoi plus fréquent de missions du Conseil dans les zones de conflit.

我国欢迎向冲突地区更加频繁地安理会

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que le Conseil de sécurité envoyait une mission en Amérique latine ou aux Caraïbes.

这是安全理事会首次向拉丁美洲或加勒比国家

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, les missions du Conseil de sécurité en Afrique ne sont pas une fin en soi.

我们认为,安全理事会向非洲的本身并不是目的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a aussi envoyé des délégations dans plusieurs parties du pays pour s'entretenir avec des chefs de clan.

民族过渡政府还向索马里各地区与部族领导人进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devrait avoir plus largement recours à l'envoi de missions dans les zones où a éclaté un conflit.

安理会到冲突地区去是一个有用而积极的做法。 安理会应该有更多的资源来到冲突地区去。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être la proposition, faite par le représentant de la Roumanie, concernant une mission au Kosovo mérite-elle d'être examinée.

可以考虑罗马尼亚提出的关于向科索沃一个的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon va y participer, y compris en envoyant du personnel de la mission de New York.

日本将参加该会议,包括驻纽约工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a demandé de lui dépêcher une délégation de l'État qui discuterait avec les groupes de rebelles.

他要求我一支国家与叛乱分子体进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 avril, Djibouti a dépêché une délégation à Garowe pour informer les anciens et l'administration du « Puntland ».

4月18日,吉布提政府一个前往加洛威,向“蓬特兰”长老和行政机构作出简报。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont envoyé des délégations similaires auprès de pays membres de l'Union européenne, au Pakistan et à Kandahar.

他们还了类似前往欧洲联盟成员国、巴基斯坦以及坎大哈。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui avaient quelques appréhensions quant à l'opportunité d'une telle visite seront certainement rassurés par l'exposé de la mission.

那些曾质疑是否有必要这一的人无疑会从的情况介绍中得到安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéfriché, indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9合集

L'ONU décide ce soir d'envoyer une mission sur place.

联合国决定今晚向那里一个代表团

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1合集

Elles doivent durer plusieurs mois. L'opposition syrienne annonce finalement ce soir l'envoi d'une délégation à Genève.

它们必须持续几个亚反对今晚于宣布向日内一个代表团

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1合集

L'objet serait l'envoi d'une délégation nord-coréenne aux Jeux Olympiques d'hiver de Pyeong-Chang, le mois prochain en Corée du Sud.

其目的是一个朝鲜代表团参加下个在韩国举行的平昌冬奥会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1合集

Le ministère palestinien des Affaires étrangères est en train de se coordonner avec les autorités tchèques pour envoyer une délégation chargée d'aider dans l'enquête sur la mort de l'ambassadeur palestinien à Prague, a indiqué mercredi un officiel du ministère.

巴勒斯坦外交部正在与捷克当局协调,一个代表团协助调查巴勒斯坦驻布拉格大使的死亡事件,一名该部官员周三表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indépendante, indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接