有奖纠错
| 划词

On pouvait faire valoir par exemple que les importations déclarées de produits chimiques ne joueraient qu'un rôle très mineur dans un programme potentiel de production d'armes chimiques, dans la mesure où il s'agissait essentiellement de valves et de diaphragmes présentant une résistance à la corrosion modérée.

也有理由,所申报的化进口品在任何可能的化武器方案中作用非常小,因为进口品多腐蚀性不高的活门和隔板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un escalier à trappe dans la salle d’en bas conduisait à la cave.

楼下的厅里,地上有翻板,掀起便是通地窨子的梯子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une vieille lanterne sourde en cuivre, digne de Diogène devenu Cartouche, était posée sur la cheminée.

壁炉上放着一个有掩光的旧铜灯笼,够得上供给变成卡图什的第欧根尼使用。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le cratère, c’est-à-dire la soupape de sûreté, existe, et le trop-plein des vapeurs et des laves s’échappera, comme il le faisait autrefois, par son exutoire accoutumé.

为火山口就好比安全。有了它,烟和岩浆就这里喷出来。过去它们一向就是这条出口出去的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony Walsh avança vers la caisse en bois au milieu du salon et souleva une trappe qui cachait un double fond. À l'intérieur, il y avait une mallette en cuir noir.

安东尼走到摆在客厅中央的大木箱跟前,打开一个小,里面的夹层有一只黑色皮制手提箱。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Mais il est possible que, à la partie inférieure de la Cheminée, le temps ait accumulé des rocs, des cendres, des laves durcies, et que cette soupape dont je parlais soit trop chargée momentanément.

是经过的时间很长了,喷火口的下部也许会堆积一些石块、岩烬和凝结了的熔岩,这些东西随时都为积累得过多,把我刚才所说的堵住。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

On pouvait donc en conclure que les vapeurs et les fumées trouvaient un libre passage à travers la cheminée centrale, et que, la soupape étant assez large, aucune dislocation ne se produirait, aucune explosion ne serait à craindre.

由此,下这样的结论:水汽和浓烟中央管道里自由地放出去,安全相当宽大,不致产生激变,此也不必担心爆炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接