有奖纠错
| 划词

Chaque année, nous endurons des cyclones ou des inondations.

我们每年都遭遇气旋或

评价该例句:好评差评指正

Le lessivage d'éléments radioactifs, surtout de strontium-90, augmente pendant les hautes eaux.

放射性核素、特别是锶-90流量在期间显著增多。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques ne feront qu'exacerber ces problèmes, en provoquant notamment davantage de sécheresses et d'inondations.

气候变化可能以干旱和更加频发及其他方式使这些问题进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des fournitures d'urgence sont pré-positionnées en divers endroits afin de répondre à un scénario d'inondations touchant 25 000 ménages.

为了应对可能让25 000个家庭受灾,正在若干地点事先部紧急供应品。

评价该例句:好评差评指正

La désertification y aurait différentes causes: pénurie d'eau, sécheresse, déboisement, littoralisation, feux de forêts, inondation, etc.

所报告造成荒漠化原因各国不同(缺水、干旱、毁林、沿海人口集中、森林火灾、等等)。

评价该例句:好评差评指正

Au plus fort des inondations, on estime à 75 000 personnes le nombre des personnes qui ont été directement touchées.

在高峰期,估计有7.5万人直接受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les sécheresses et les inondations peuvent mettre en difficulté les éleveuses de bétail qui en tirent un revenu et s'en nourrissent.

干旱和可能对以畜牧为收入来源和妇女造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation risque d'exacerber des questions telles que l'accès à l'eau douce et la vulnérabilité aux cyclones, à la sécheresse ou aux inondations.

这可能使得诸如获得淡水等问题更加尖锐,并加剧遭受旋风、干旱或影响可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera une vulnérabilité accrue des communautés concernées et une fréquence accrue de catastrophes naturelles telles que les inondations et les cyclones.

其结果是,随着和气旋等自然灾害不断泛滥,渔业社区将面临更大困难。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des infrastructures, à laquelle se sont ajoutées des inondations dans de nombreuses régions, ont entravé l'administration de la justice et l'accès à la justice.

基础设施薄弱问题因许多地方发生而变得更为严,阻碍了司法和伸张正义工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par la prévalence des catastrophes naturelles telles que la sécheresse et les inondations, qui sont également pour beaucoup dans l'insécurité alimentaire transitoire.

等自然灾害使这些问题进一步恶化,这是暂时性粮食不安全又一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi les chocs sur les revenus liés aux phénomènes climatiques - inondations, sécheresses et raz-de-marée -, qui érodent l'épargne intérieure et font obstacle à l'investissement.

然后还有、干旱和海啸所造成与天气有关收入冲击,这些冲击消耗国内储蓄,阻碍投资。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生大影响,对淡水供应以及和干旱发生频率产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Ou des changements de politique générale ne se produiront-ils que si des événements tels qu'inondations, tempêtes et sécheresses commencent à affecter la vie d'un nombre suffisamment grand de particuliers?

是否只有在诸如、风暴和旱灾等现象开始影响到相当多生活时才会发生政策转变?

评价该例句:好评差评指正

Les effets des catastrophes naturelles y sont, de manière générale, particulièrement graves, qu'ils s'agisse du nombre de personnes touchées ou des décès causés par la sécheresse et par les inondations.

从干旱和受灾和死亡人数来看,自然灾害往往对非洲造成严影响。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sélections de semences ont aidé à relancer la croissance agricole dans un certain nombre de pays sortant d'un conflit ou ayant souffert de catastrophes naturelles, telles qu'ouragans et inondations.

小组收集各类种子有助于一些国家在摆脱冲突后或在飓风或等自然灾害之后恢复农业发展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réjoui de la réforme des institutions chargées de la réponse d'urgence aux conséquences des catastrophes naturelles dans l'île, qui est régulièrement touchée par des cyclones, inondations et sécheresses.

秘书长代表欢迎马达加斯加对自然灾害紧急应对机构进行改革,马达加斯加经常遭受区飓风、和干旱。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les taux d'incidence élevés de diarrhée et la pénurie alimentaire due aux pertes de récolte causées par les inondations pourraient avoir aggravé la situation nutritionnelle des enfants.

腹泻发病率居高不下,造成歉收导致粮食短缺,都可能使儿童营养状况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ils renforceront la résilience des cultures industrielles hautement appréciées et plantées en basse terre aux effets actuels et futurs des précipitations extrêmes, qui risquent de causer des inondations ou des sécheresses.

这将提高低洼地区种植高价值经济作物抵抗当前和将来会导致或旱灾降雨极端现象能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

D'un monde à l'autre

Ce qui augmente le plus, ce sont les épisodes de sécheresse et d'inondations.

增幅最大的是干旱和灾害。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Face aux inondations, typhons et autres catastrophes naturelles, les membres du Parti communiste chinois et les cadres ont combattu en première ligne et notre peuple est resté uni et solidaire.

面对、台风等自然灾害,广大党员干部冲锋在前,大家众志成城、助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Restent les conséquences : des incendies de Los Angeles aux inondations en France, les effets d'un monde qui se réchauffe se font sentir sur tous les continents.

余波犹存:从洛杉矶的火灾到法国的,全球变暖的影响已波及各大洲。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

御了严重灾害,广大军民不畏艰险,同心协力抗救灾,努力把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le soir du 15 août, au regard de l'importance des inondations et des secours nécessaires près de la rivière Songhua, le SFDH(Office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters) a lancé le second niveau d'urgence contre les crues.

8月15日晚,鉴于松花江附近发生灾害和需要的救灾工作,国家防总办公室启动了第二级防抢险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Jusqu'ici, il fallait parfois plus d'un an avant que les régions affectées par des catastrophes naturelles puissent recevoir cet argent. La région de Valence, en Espagne, récemment touchée par de graves inondations, va ainsi bénéficier, également, du texte adopté.

到目前为止,受自然灾害影响的地区有时需要一年多的时间才能收到这笔资金。近期遭受严重灾害的西班牙瓦伦西亚地区也将从该文本的通过中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接