Nous sommes observés par tout le monde!.
我们被大着。
On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.
在打招呼前我们互相了很久。
Il suit avec attention le développement de la situation.
他切地形势的发展。
Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.
当我你,我好像触电了一样。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.
人们着车子想目睹他们喜爱的电影明星。
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什么!道我们连她的痕迹也无法到?
Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.
她更喜欢在想象的世界中着她的偶像。
Les regards se fixent sur elle.
目光都着她。
Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.
它存在于第一次之中,或者从来它就不存在。
Cuba s'intéresse de près à l'évolution de ce dernier.
古切事态发展。
Nous en avons été les témoins inquiets.
我们关地这些发展。
Les yeux du monde sont rivés sur nous.
世界的目光正着我们。
Le comptage des bulletins a été surveillé de près par les observateurs.
观察员切了点票过程。
Nous entendons continuer à suivre la situation de près.
我们继续切局势发展。
La Mission suivra cette question de près.
特派团积极这一问题。
Nous avons la responsabilité de suivre cette question de près.
我们有责任切这一问题。
Tout le monde était arc-bouté sur la guerre.
大都神经紧张地着战争。
La communauté internationale a les yeux tournés vers la Conférence.
国际社会的目光着本会议。
Le Conseil de sécurité continuera de suivre attentivement ce processus.
安全理事会继续严这个进程。
Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.
委员会请监测组切这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis contente d'être regardée et remarquée.
我很高兴能被视和关。
Je me sens un petit peu observé.
我感觉有点被视。
Tes yeux de tourterelle sont pour moi.
你斑鸠般的视我。
Il regardait Marius avec des yeux de grand’mère.
他用祖母的目光视马吕斯。
J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.
这时候我视明朗无雾的地乎线。
Il savait que Maugrey continuait de l'observer.
他知道穆迪还在视他。
Celui-ci leva le Mimbulus Mimbletonia au niveau de son visage.
视纳威的举动。
Ils regardent l’ombre, ils se mettent à genoux, et ils joignent les mains.
他们视黑影,他们双膝跪下,两手合十。
Tous le regardaient avec une émotion véritable.
大家都怀激动的心情视他。
Il contempla la haie d'un air abattu.
他悲伤地视树篱。
Il regardait la haie d'un air absent—et il s'aperçut que la haie le regardait aussi.
他心不在焉地视树篱——可现在树篱正在视他。
Il est certain que la jeune fille le regardait.
毫无疑问,那姑娘常在视他。
Et il regardait le visage de Gervaise, rougi par les larmes.
他边说边视热尔维丝被泪水浸红的脸孔。
L’attention haletante de Marius allait de l’un à l’autre.
马吕斯心跳气急,来回视他俩。
Mais Black continuait de fixer Harry.
但是布莱克还在视哈利。
Conseil, posté près de moi, regardait devant lui.
康塞尔站在我的旁边,目光视前方。
Comme ils passaient devant d'un commun accord ils s'arrêtèrent pour la contempler.
他们不约而同地停下了脚步,视那扇门。
Cette attention trahit le directeur ; sa voix s’altéra.
这种视泄露了院长的真情,他的声音变了。
Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.
看它眼神里饱含爱意,一直视自己的主人。
Les dieux gardent donc un oeil sur elle pour éviter un nouveau massacre.
因此,众神一直视她,以免再次发生屠杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释