Différents modèles régissant la filature, de produits de maçonnerie, et d'autres outils.
各种型号纺纱管,泥瓦匠工具等系列产品。
Le Ministre a indiqué qu'en réponse au nombre croissant de plaintes concernant l'emploi de travailleurs illégaux dans le secteur du bâtiment, le gouvernement avait resserré les contrôles sur les permis de travail des ouvriers en bâtiment et avait classé les électriciens, les menuisiers, les maçons et les plombiers dans une catégorie limitée.
Burch部长针建筑业非法工人投诉增多表示,政府在这个部门中将继续严格审查发放工作许可证,电工、木工、泥瓦匠和水管工都属于严格控制类别。
Dans les zones rurales de l'Afghanistan, ces activités comprenaient la formation d'instructeurs pédagogiques, la fourniture de manuels scolaires à 10 000 étudiants, la fourniture d'un enseignement non officiel à 4 400 enfants qui ne fréquentent pas les écoles, et la fourniture à 792 personnes d'une formation professionnelle dans différents domaines, tels que la menuiserie et la maçonnerie.
在阿富汗农村,这些包括训练教师
训员,向10 000名学生提供课本,向4 400名辍学孩童提供非正规教育,并且向792人提供诸如木匠和泥瓦匠等不同行业的职业
训。
Les représentants des Bermudes rassemblaient des membres du Régiment des Bermudes, des danseurs de Gombey, des patrons et membres du personnel hospitalier, des gardiens de traditions dans le domaine des «arts du jeu», des gardiens de traditions dans la construction de bateaux et d'arènes de course de mouettes, des maçons et charpentiers, des cuisiniers, des conteurs d'histoires, des musiciens, des joueurs de cricket et des généalogistes, tous rassemblés sur le National Mall, qui ont partagé le dynamisme et la diversité des traditions, de l'art populaire et du patrimoine culturel des Bermudes avec le reste du monde.
由百慕大剧团成员、Gombey舞蹈家、厨师、酒店服务行业雇员、“演奏艺”传承人、参加造船和海鸥比赛的传承人、泥瓦匠、建筑工、烹饪师、小说家、音乐家、板球队员、系谱学家等组成的百慕大艺
代表团莅临“国家广场”,与全世界分享百慕大文化传统、民间艺
、文化遗产的魅力和风采。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivie de douzaines de maçons et de menuisiers, comme saisie de la même fièvre étourdissante que son époux, Ursula réglementait l'orientation de la lumière, la transmission de la chaleur, répartissait l'espace sans la moindre idée de ses limites.
乌苏拉跟在几十个泥瓦匠和木匠后,仿佛和她的丈夫一样,被同样令人头晕目眩的发烧所困扰,乌苏拉调节着光线的方向,热量的传递,分配了空间,丝毫没有意识
它的极限。
Or, comme le père Rouault allait être forcé de vendre vingt-deux acres de son bien, qu'il devait beaucoup au maçon, beaucoup au bourrelier, que l'arbre du pressoir était à remettre : — S'il me la demande, se dit-il, je la lui donne.
而卢奥老爹不卖掉二十二亩田产,恐怕还不清他欠泥瓦匠、马具商的重重债务,何况压榨机的大轴又该换新的了。“要是他来求婚,”他心里盘算,“我就答应他吧。”