有奖纠错
| 划词

À cet égard, la récente nomination d'un Président de la Cour d'appel est encourageante.

最近任命上诉,值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, la défense a saisi le Président du Tribunal.

最后,辩方将此事提交给

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.

上诉分主审法为特别

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Président du Tribunal de son rapport annuel détaillé.

我们感谢提供详度报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait une déclaration.

卢旺达问题国际刑事发了言。

评价该例句:好评差评指正

Juge au premier cabinet d'instruction et Président du Tribunal du travail de Saint-Louis.

圣路易第一预审分

评价该例句:好评差评指正

Le projet sera ensuite soumis à l'examen du Bureau du Tribunal.

随后将制度草案提交会议供审议。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Président du Tribunal pour son rapport annuel détaillé.

我们谨感谢所做报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Tribunal a considéré que l'initiative du Royaume-Uni venait à point.

认为联合王国倡议是及时

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre.

海洋法依职担任该分

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.

如有当事方请求法回避,应由裁定。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne remercie la Présidente du Tribunal pour son rapport annuel.

欧洲联盟感谢提交其度报告。

评价该例句:好评差评指正

Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.

担任特别治安法现已任命。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir pris en considération toutes les informations utiles, le Président rend sa décision.

在考虑到所有有关资料后,作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.

如有当事方请求法回避,应由争议裁定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.

如有当事方请求法回避,应由上诉裁定。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de connaître l'opinion du Président du Tribunal administratif sur la question.

他希望听取行政在这方面意见。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda.

现在,我请卢旺达问题国际刑事发言。

评价该例句:好评差评指正

Je prends note que dans son exposé, le Président reconnaît l'existence de cette coopération.

我注意到该通报时对合作情况予以肯定。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Président du TPIY de son exposé complet.

我还要感谢前南问题国际所作全面通报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.

巴黎特别必须开始宣读审议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Le président du tribunal spécial, le Burkinabé Gberdao Gustave Kam, n’aura rien obtenu de cet homme accusé des pires exactions.

特别法索人 Gberdao Gustave Kam,不会从这个被指控犯有最严重虐待行为的人那里得到任何东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

La faute est d'une extrême gravité a martelé le président du Tribunal, il fallait pour l'ex ministre du budget, garantir son incarcération effective.

的过错极其严重,前预算部长必须保证他得到有效监禁。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l’échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得去见诉讼代理人,去见,记住什么时候期票到期,办理延期付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais le président a déclaré qu'on ne lui demandait pas des appréciations, mais des faits. Il l'a invité à attendre des questions pour répondre.

但是,要的不是判断而是证据。他要他先等着提问,然后再回答。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l'échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得去见诉讼代理人,去见,记住什么时候期票到期,办理延期付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: On retourne au palais de justice de Paris, puisque le président de la cour d'assises spéciale est en train de lire son délibéré.

- 作为。 Lapix:我们要回巴黎法院了,因为特别巡回正在阅读他的审议。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. le président des assises était assailli par des demandes de billets ; toutes les dames de la ville voulaient assister au jugement ; on criait dans les rues le portrait de Julien, etc., etc.

刑事先生受到讨旁听券的人包围,城里的女士们都想旁听审判,街上在叫卖于连的肖像,等等,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接