有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤法庭上作证。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他犯了罪,法庭受审。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济法庭不受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.

这些法庭之友的费用法庭

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement deux tribunaux pénaux internationaux, l'un pour l'ex-Yougoslavie, l'autre pour le Rwanda.

目前有两个国际刑事法庭,即前南问题法庭和卢旺达问题法庭

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'appliquer ce mécanisme aux juges du Tribunal.

法庭建议对法庭的法官适用同一机制。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de tribunaux d'exception et de tribunaux spéciaux n'est pas autorisé.

禁止设立紧急法庭或特别法庭

评价该例句:好评差评指正

La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.

公法管法庭和宪法法庭使。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师法庭上为他进无罪辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage des Tribunaux doit être préservé après leur fermeture.

法庭工作结束之后,必须维护法庭遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les différents tribunaux et cours échangent régulièrement des informations.

法庭和刑事法庭定期交换信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux se composent de trois juges des tribunaux de droit commun.

特别法庭三名普通法庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal d'exception se compose de juges des tribunaux de droit commun.

特别法庭三名普通法庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Tribunal fournit des services juridiques et s'acquitte des tâches de secrétariat.

法庭秘书处为法庭提供法律和秘书服务。

评价该例句:好评差评指正

Mes remarques concernent la compétence ratione personae, le financement et la structure du Tribunal.

这些谅解涉及特别法庭的属人管权、法庭的筹资和法庭规模的缩小。

评价该例句:好评差评指正

La chambre criminelle a organisé un siège à Ruyigi et un autre à Gitega.

刑事法庭Ruyigi和Gitega分别设立了法庭

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé le transfert de leurs fonctions aux juridictions ordinaires.

工作组要求把这些法庭的职能移交给普通法庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

示威外举行。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

驳回了剩下

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才不乎你们

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et évidemment, il se conformera aux décisions de justice.

当然,他会遵守判决。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, elle a à nouveau attaqué Airbnb en justice.

,巴黎再次把爱彼迎告上了

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.

这是重罪审理一起重大案件。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On les retrouvera prochainement tous deux devant la justice civile.

不久我们会民事上见到他们。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.

稍微提一下,宗教就是利用酷刑来打击异端邪说

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.

玛丽•安托瓦内特,卡佩特遗孀,革命

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.

他们互相辱骂,动起手来,事情最终闹到了

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

这些贡品使得、军队、公务员或工匠得以维持。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

上,书记员写下了审判期间所说一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为上,我们必须审判期间公开发言。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aurez tout le temps d'en parler aux juges, ironisa le représentant britannique.

“您可以到上说。”英国代表讥讽道。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,判决结束了一场旷日持久继承战争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料里就会有它们用处。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带到,由42位神灵组成上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却救了我。我可以放弃光荣了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将少年受审。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.

女儿卡罗琳也离开了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接