有奖纠错
| 划词

Les travaux de remise en état sur les six axes prioritaires se sont poursuivis, l'axe Rutshuru-Ishasha étant achevé à 90 %.

六个优先轴修复工程继续进行,鲁丘鲁-伊轴完成了90%。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait que le pays est contrôlé à 40 % par le gouvernement de Kinshasa et par les chefs rebelles à 60 %.

众所周知,国家40%是在金政府控制之下,60%是在反叛当局控制之下。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a également entrepris une mission de suivi à Gitega où il a visité la prison et l'école primaire de Mushasha et rencontré des responsables locaux.

随后他还前往基特加省,走访了监狱和穆小学,会晤了当地官员。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce cadre là que s'inscrit la première barge qui, comme les membres le savent, est allée de Kinshasa à Kisangani il y a environ un mois.

在这方面,据知第只驳大约1个月前已由金驶往基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

Cela, je l'espère, va se concrétiser le 31 de ce mois, avec ce que l'on appelle le « bateau de la paix », qui doit quitter Kinshasa pour la province de l'Équateur.

我希望到7月31日有关所谓“和平宜会有最终结果,该届时将由金前往赤道省。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Joseph Kabila a clairement indiqué son intention, tant à Kinshasa que dans l'importante déclaration qu'il a faite aujourd'hui au Conseil de sécurité, de faire avancer le processus de paix.

约瑟夫·卡比拉总统在金和今天在安全理重要发言中都清楚表明他决心推动和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'opération conjointe qui a duré un mois, jusqu'à sept brigades intégrées des FARDC et trois bataillons des FRD ont avancé sur trois grands axes au Nord-Kivu : Goma-Rutshuru-Ishasha, Rutshuru-Tongo-Pinga et Sake-Masisi-Hombo.

个月联合行动中,最多时有刚果(金)武装力量7个整编旅和卢旺国防军3个营沿北基伍三个主轴展开行动:戈马-鲁丘鲁-伊、鲁丘鲁-通戈-平加以及萨凯-马西西-洪博。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa visite de l'école primaire de Mushasha à Gitega, l'expert indépendant a constaté l'absence d'équipement et de matériel scolaire et a été informé du manque de personnel enseignant et autre.

独立专家在走访基特加省小学时,看到既无教学设备也无教学材料,并且被告知还需要增加教师和教职员工。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation par les graviers est une technique de remise en état éprouvée qui convient aux sols présentant une croûte imperméable et de faibles concentrations de sables boulants au vent des zones à traiter.

石子稳定法属于公认补救技术,它适合于土壤表层土壤和上风带散聚度低需补救地区。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a également effectué une mission de suivi à Gitega où il a visité la prison et l'école primaire de Mushasha et rencontré le Gouverneur de la province de Mushasha et l'archevêque de Gitega.

他还随后前往基特加省走访了监狱和莫小学,会晤了基特加省和基特加大主教。

评价该例句:好评差评指正

M. le Roi Abdullah II, qui s'est dit profondément préoccupé par l'évolution récente de la situation en Israël et dans les territoires occupés et a indiqué que la Jordanie ne ménageait aucun effort pour aider les deux parties à appliquer les décisions prises à Charm el-Cheikh.

他对最近以色列和被占巴勒斯坦领土态发展表示关切,并且提到约旦将不遗余力地协助双方执行在伊赫 各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'aurait donc pas été nécessaire de créer un Groupe chargé d'enquêter sur quelque chose que tout le monde admet : le fait que le gouvernement central de Kinshasa n'avait aucune autorité et n'approuvait donc pas les activités se déroulant dans 60 % du Congo, qui donc auraient été déclarées illégales d'emblée.

因此,原本就没有必要建立专家小组调查大家都接受实,即金中央政府没有权力,因此它并没有认可刚果60%地区所发生活动,因此这些活动统统被宣布为非法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la stabilisation par épandage de gravier et une technique de remise en état confirmée et qu'elle est adaptée aux types de sol existant au Koweït où la présence d'une croûte et de faibles concentrations de sables boulants au vent des zones à remettre en état, est bien établie.

小组认为,石子固壤法是种公认补救技术;它适合于科威特土壤类型,那里有明确证据显示存在个实际土壤表壳层,而且需补救地区上风带散聚度低。

评价该例句:好评差评指正

En outre, La MONUC et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) ont facilité le déploiement de 300 membres du personnel de la police nationale congolaise dans les postes de police de Rutshuru, Kinyandoni et Nyamilima, le long de l'axe Rutshuru-Ishasha et dans les postes de police de Sake, Matanda, Kibabi et Masisi, le long de l'axe Sake-Masisi.

此外,联刚特派团和联合国项目务厅(项目厅)协助在鲁丘鲁-伊轴沿线鲁丘鲁、基尼安多尼和尼亚米利马警察站,以及在萨凯-马西西轴沿线萨克、马坦、基巴比和马西西警察站部署了300名刚果国家警察。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été le témoin direct de cette cohabitation à Kasugho, territoire de Lubero et de nombreux témoins oculaires lui ont rapporté que les deux forces cohabitaient également dans les villages de Nyabiondo, territoire de Masisi; de Musenge, territoire de Walikale; de Luofu, territoire de Lubero; le long de la route Rutshuru-Ishasha, territoire de Rutshuru; de Numbi, territoire de Kalele; et de Kilembwe, territoire de Fizi.

专家组在卢贝罗地区Kasugho亲眼目睹了这种共生关系,并记录了许多发生在下列地点这类行为目击者报告:马西西地区Nyabiondo村;瓦利卡莱地区Musenge村;卢贝罗地区Luofu村;鲁丘鲁地区鲁丘鲁-伊公路沿线;卡莱亥地区Numbi村;菲齐地区Kilembwe村。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥有声读物

On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

只听见钢笔在纸上

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Soudain, un bruissement se fait entendre dans l'herbe sèche.

突然,干草中传来一阵声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney passa à côté d'eux dans un bruissement d'étoffe.

特里劳妮教授衣裙来了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.

城市还那么安静,只有轻微声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un sifflement et le bruit d'une hache qui s'abat.

一阵声,然后是挥动斧子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall sortit dans un tourbillon de tissu écossais.

格子呢声中,麦格教授走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut un soudain bruissement de plumes et de parchemins.

这时突然起一阵摸索羽毛笔和羊皮纸声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Parfois, on entendait une petite toux ou le froissement d'une robe.

他还能听到袍子偶尔发声和清嗓子细小声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a, tout autour, un frémissement de folles avoines. Au printemps, les fauvettes chantent dans l’arbre.

四周还有野燕麦围,春天红雀在树上欢唱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

S'attendait-il plus ou moins à entendre une marche craquer ou une cape frôler le sol ?

他盼望听到楼梯吱咯声音,他盼望听到外套声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'elle entendit le grattement de la plume sur le parchemin s'interrompre, le professeur Ombrage leva les yeux.

乌姆里奇教授听不到羽毛笔笔尖声,便抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le grondement lointain de la circulation, le murmure des feuillages s'étaient tus.

远处汽车开隆隆声、近处树叶声,也都听不见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.

可是克劳奇先生似乎不想理睬他话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La chambre recouvra sa quiétude, on n’entendait que la pointe du stylo plume gratter sur le papier.

屋里安静下来,只有钢笔尖在纸上划动声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le grattement de la plume d'Ombrage dans son dos l'empêchait de se concentrer.

他发现身后声很让人分心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant que Dumbledore parlait, Harry entendit un bruissement derrière lui et eut l'impression que Kingsley chuchotait.

在邓布利多说话时,哈利听到身后起了声,甚至还觉得金斯莱在小声嘀咕什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les arbres bruissèrent et quatre ou cinq autres centaures apparurent derrière Magorian.

马人身后树林中传来声,又有四五个马人现在他身后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.

他们听见他噼里啪啦地穿低矮灌木丛。哈利和赫敏站在那里对望,心里非常害怕。渐渐地,海格走远了,他们只能听见周围树叶在风中声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendirent des branches craquer, un bruissement de feuilles, puis les pas de Mr Diggory qui ressortait du bois.

他们听见树枝折断声,落叶声,然后是嘎吱嘎吱脚步声,迪戈里先生从树丛后来了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je ne sens plus le glissement, les frôlements du temps.

我不再感觉到滑动,时间声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接