140. Pardon Monsieur, il y a un arrêt d’autobus près d’ici ?
对不起先生,附近有汽车站吗?
Dans l'un des pires incidents survenus le mois dernier, le 5 janvier, au moins 22 Israéliens et travailleurs étrangers ont été tués et plus de 100 autres blessés, lorsque deux Palestiniens ont fait exploser des ceintures explosives dans l'ancienne gare routière centrale de Tel-Aviv.
5日,在过去个月发生的
次最严重事件中,两
巴勒斯坦人在特拉维夫老中央汽车站引爆了炸药带,至少有22
以色列籍和外籍工人被炸死,还有100多人受伤。
A-t-il été poussé à agir mardi dernier après que deux attentats-suicide, faisant au total 15 morts et blessant plus de 70 Israéliens, ont été commis à quelques heures d'intervalle dans un café de Jérusalem et à un arrêt d'autobus dans le centre du pays?
安理会是否在上星期二仅仅间隔几个小时就发生两起自杀爆炸,起在耶路撒冷的
家咖啡馆,
起在以色列中部的
个汽车站,造成共15
以色列人死亡,70多人受伤时被迫采取行动了呢?
Une attention particulière a été accordée à la protection des principales infrastructures de l'État et du secteur économique - aéroports, ports, gares ferroviaires et routières -, qui bénéficient de mesures de sécurité renforcées, tandis que le mouvement des étrangers, des passagers et des bagages fait l'objet d'un contrôle plus strict.
特别注意保护重要的国家和经济设施:机场、港口、铁路和汽车站,并对交通及外国人、乘客和行李移动实行了更严格的管制。
Outre les zones portuaires et aéroportuaires, on peut considérer que les zones suivantes répondent à la définition des zones internationales telle qu'elle est donnée ici (c'est-à-dire des zones à l'intérieur desquelles l'étranger serait considéré comme n'ayant pas encore pénétré dans le territoire de l'État) : zones des stations et terminaux ferroviaires ou routiers ouverts au trafic international et autres emplacements spécialement désignés dans le voisinage immédiat de la frontière de l'État où l'admission sur le territoire de l'État est régie par la législation nationale.
除了港口和机场,下列领土在特定情况下应被视为国际区域(例如:外国人尚未入该国领土所停留的区域):向国际交通开放的铁路、汽车站或终点站区域,紧靠国家边界并且入境需符合国内法规定的专门指定地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。