有奖纠错
| 划词

Dans ses stations-service, elle vendait aussi des accessoires pour automobiles (batteries et essuie-glaces, par exemple).

当地销售部也各个销售配件,例如电池和挡风玻璃上的雨刷等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le District fédéral, il tire à 65  000 exemplaires et est distribué dans les libres-services et les services gouvernementaux, ainsi qu'auprès des organisations non gouvernementales (ONG) et par diffusion publicitaire.

联邦区发行量为65 000本,并、政府办室和政府组织发行,也场合分发。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts, cinq pays ont harmonisé les normes pour leur union douanière; trois pays ont formulé des directives environnementales pour les stations-service; deux pays étaient mieux placés pour négocier avec les fournisseurs d'énergie et, dans un cas, les économies pour les consommateurs d'essence ont été estimées à quelque 20 millions de dollars.

由于这些努力,五个国家统一了其关税同盟方面的规范;三个国家制定了环境指导方针;两个国家同能源供应商谈判时处于更有利的地位,一个案例中,这一点估计就为汽消费者节省约2 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconvenance, inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2018年11月合集

De nombreuses voitures, des stations-service, des restaurants et même un hôpital sont partis en fumée.

许多加油站,餐馆甚至医院了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incorrigible, incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接