有奖纠错
| 划词

La contamination de l'eau est responsable du développement des maladies d'origine hydrique.

由受到造成水生疾病影响十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations de l'OMS, 80 % des maladies sont transmises par l'eau contaminée.

世界卫生组织(卫生组织)估计,80%疾病是受传播

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, 12 millions de personnes meurent du manque d'eau ou de la consommation d'eau polluée.

每年有1,200万人由于缺水或饮用受而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区人口提供不受砒霜

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la santé humaine pourrait également être affectée par la consommation de produits agricoles ou d'eau contaminés.

最后,食用受农产品或饮用受也会影响人

评价该例句:好评差评指正

Un lien étroit s'établit entre hygiène et eau lorsque l'eau polluée cesse d'être potable et propage la maladie.

卫生与有着密切联系,因为受到饮用不安全,还将传播疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学威胁着质量和公众

评价该例句:好评差评指正

La pollution croissante de ses eaux compromet le fragile équilibre des écosystèmes hydriques.

对水资源增加威胁到生态系统脆弱平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres feraient apparaître une augmentation des cas de maladies d'origine hydrique au sein des communautés consommant de l'eau contaminée.

有证,在使用被社区与有关疾病已经增加。

评价该例句:好评差评指正

L'eau contaminée, les conditions de vie non salubres, la pénurie d'eau et le manque d'hygiène tuent 2 millions d'enfants tous les ans.

受到、不卫生生活条件、缺水和恶劣卫生状况每年造成200万儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Sans accès à des terres fertiles, à de l'eau non contaminée et à un écosystème biologique sain, les moyens d'existence des agriculteurs sont menacés.

如果没有肥沃土地、未被生物生态系统,农民生计将岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la pollution de l'eau par l'arsenic qui touche un nombre anormalement élevé de femmes rurales en âge de procréer.

委员会对砷危害示关切,这种水对农村育龄妇女影响尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreux Iraquiens qui dépendent de l'eau des rivières pour leurs besoins quotidiens utilisent obligatoirement de l'eau contaminée, ce qui comporte de graves conséquences pour la santé publique.

因此,利用河水作为日常生活用水许多伊拉克人现在不得不用受,这对公共卫生造成了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les substituts du lait maternel, qui avaient été inclus par l'ancien Gouvernement iraquien dans la corbeille « pétrole contre nourriture », tuent en fait les enfants quand ils sont mélangés à de l'eau polluée.

伊拉克前政府包括在石油换粮食篮子里母乳代用品与受混合在一起时,实际上害死儿童。

评价该例句:好评差评指正

Pour les petits États insulaires en développement et les pays développés de la sous-région du Pacifique, le plus difficile sera d'assurer durablement l'approvisionnement en eau douce non polluée et de traiter les eaux usées.

太平洋分区域大多数小岛屿发展中国家和发达国家面临重大挑战是,持续地供应足够未被清洁以及进行水处理。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

所收到资料,驱逐导致农民失去唯一收入来源,除了高速公路路侧(他们只有在那里才能获得有)以外没有地方存身。

评价该例句:好评差评指正

Le pompage et le traitement constituent une pratique fréquemment utilisée, efficace par rapport aux coûts et pouvant être utilisée soit pour éliminer les contaminants de la subsurface soit pour le confinement hydraulique d'un panache de contamination.

泵和处理系统是一种常用高成本效益修复方法,既可用于地物,亦可用于去除包封范围内物。

评价该例句:好评差评指正

Quelques études ont mis en évidence que si les récoltes, en particulier les fruits et les légumes, sont irriguées avec de l'eau contaminée par l'arsenic, il y a le risque de retrouver cette substance dans les aliments produits.

一些研究报告,如果作物,特别是水果和蔬菜,是利用被砷灌溉的话,那么砷有可能存在于制成食品。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'exposition directe par pulvérisation, l'exposition indirecte aux dioxines est également nocive car cette substance chimique peut se propager dans la chaîne alimentaire et la population peut être amenée à consommer des aliments ou de l'eau contaminés.

除了通过喷洒直接接触二恶英以外,间接接触二恶英也同样危险,因为这种化学品可以在食品链中积存下来,人们可能接触到被食品和

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas vrai que davantage de personnes sont maintenant sans logement, vivent dans des bidonvilles nauséabonds, boivent de l'eau pollué, respirent de l'air empoisonné, sont sans emploi ou sous-employés et victimes des nouveaux fléaux tels que le sida?

许多人现在没有住房,生活在肮脏贫民区,饮用被,吸进有毒空气,失业或就业不足以及遭受象艾滋病这样新灾祸,这难道不是事实吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'infection se propage dans l'eau potable ou la nourriture touchées par la bactérie du choléra.

霍乱是通过受霍乱弧菌污染或食物进行传播。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs pour ces raisons que de nombreuses personnes s'inquiètent des tonnes d'eau polluée qu'on y déverse chaque année.

正是因为这些原因,很多污染倾倒到河里,每吨都是令人担忧

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je vais me blesser, m’empoisonner ou je ne sais quel mal à attraper dans cette eau polluée.

污染,我要受伤,我要毒死,或者说我会染上一种我不知道病。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et rien que tout ça, ça pollue jusqu’à 240 litres d’eau.

而这一切会污染240升

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

On parlera des eaux contaminées par la catastrophe de Fukushima au Japon.

我们将讨论日本福灾难所污染

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Une eau contaminée au tritium, c'est un élément radioactif.

污染是一种放射性元素。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc c'est vraiment des eaux chargées, des eaux pas propres qui vont être détournées pour pas rentrer dans la Seine justement.

因此,这些其实是污染,是不干净,它们将分流,以免最终流河。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Comme eux en France, près de 3 millions de personnes boivent de l'eau contaminée, sans forcément le savoir.

-像法国一样,近300万人饮用受污染,而不一定知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Dans l'actualité également, la deuxième phase de rejets des eaux contaminées par la catastrophe de Fukushima a commencé hier.

另外,还有消息称,受福灾难污染第二阶段排放已于昨天开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Tout cela se répand et contamine l'eau et les sols autour de la rivière.

所有这些都会扩散并污染河流周围和土壤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La délégation accuse Tepco d'avoir négligé la surveillance des réservoirs où est stockée l'eau contaminée.

该代表团指责东京电力公司忽视对储存受污染水库监测。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Mais si à cause de moi l’eau qui retourne au fleuve est pleine de déchets, toi, tu boiras peut-être une eau polluée.

但是,如果因为我,返回河边充满垃圾,你可能会污染

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au-dessus d'un certain niveau, on ne peut pas faire autrement que de déverser ces eaux polluées par des eaux usées dans le milieu naturel.

超过一定程度,我们只能将这些污水污染自然环境。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Plus précisément, au moins 663 millions de personnes dans le monde, boivent une eau qui n'est pas protégée des contaminations extérieures, comme les maladies ou les matières fécales.

更具体地说,全世界至少有6.63亿人,受外部污染,比如疾病或粪便。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cette remarque a été faite à l’issue de la première réunion au niveau ministériel portant sur le sujet des eaux contaminées dans les réacteurs.

这一评论是在关于反应堆中受污染问题第一次部长级会议结束时说

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Mais les autorités craignent la prolifération de maladies à cause de l'eau contaminée par les fosses septiques et les cadavres sortis de terre suite à la catastrophe.

但当局担心灾难后化粪池污染和从地下出现尸体会导致疾病扩散。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Tepco a annoncé hier que le niveau de radioactivité relevé dans un réservoir contenant de l'eau contaminée était 18 fois supérieur à celui mesuré dix jours plus tôt.

东京电力昨天宣布,在一个装有污染水箱中记录放射性水平比十天前测量高 18 倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On abandonne donc la vieille théorie des miasmes, qui pensait que l'air impur transportait la maladie : le problème, finalement, ce n'est pas l'air et la puanteur, mais l'eau polluée et ses microbes.

“瘴气”理论认为不纯净空气会传播疾病,但这一理论抛弃:归根结底,问题不在于空气及其恶臭,而在于污染及其微生物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接