La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.
所讨论的条款不会引起外汇场的崩溃。
L'excédent budgétaire central a constitué, à cet égard, un outil important, notamment parce que la politique monétaire était relativement peu efficace pour neutraliser le stimulus monétaire résultant des interventions sur le marché des changes.
由于货币政策在冲销外汇场干预造成的紧缩方面奏效有限,中央政府的盈余就成了这方面的一种重要工具。
Un nombre croissant de pays en développement avaient choisi d'appliquer des politiques permettant d'éviter une surévaluation de la monnaie en intervenant sur les marchés de change et en accumulant des réserves internationales d'une ampleur appréciable.
越来越多的发展中国家选择了用干预外汇场和积累大量国际储备的办法避免货币
价过高的政策。
Le financement accordé par le Fonds monétaire international à des gouvernements membres a traditionnellement été utilisé pour reconstituer des réserves de devises, assurer le remboursement de la dette souveraine ou intervenir sur les marchés des changes.
基金组织中各成员国政府的资金传统上用于补充外汇储备,偿还主权债务或干预外汇
场。
M. STOUFFLET (France), faisant observer que le marché des changes n'est pas le seul marché qui date de plusieurs siècles, convient avec la délégation allemande qu'il faut rester logique et rationnel, même dans les moindres détails.
STOUFFLET先生(法国)指出外汇场不是唯一一个可以追溯几个世纪的
场,他说,他同意德国代表团关于即使在细小的事情上也必须保持逻辑性和合理性的观点。
La flambée des prix des produits de base et les interventions de l'État sur le marché des devises semblent avoir augmenté la pression inflationniste sur certaines économies, ce qui fait prévoir le retrait progressif des stimulants publics.
在某些经济体,商品价格暴涨和对外汇场进行干预的政策看来已使通货膨胀压力增高,预示政府将会逐渐撤消政策刺激。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。