有奖纠错
| 划词

Nous sommes facilement accessible par mer, par terre, le train est très pratique.

我们交通便利水路,陆路,火车都很方便。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a financé l'amélioration des voies d'eau et de l'irrigation.

越南水路和灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Les produits du bois étaient, comme on l'a dit, transportés par voie fluviale à Kinshasa.

如前所述,木材产品则经水路运到金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Le marché ont construit au terminal, fixé par voie maritime, ferroviaire et routier de transport en un.

市场内建有码头,集水路、铁路、公路运输于一体。

评价该例句:好评差评指正

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,反向亦然。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.

这其中包括向铁路、水路和沿海航运的转换。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle carte marine et un nouveau compte rendu de l'expédition du brick El Activo ont été découverts».

已发现了一件新的水路图和涉及”勤奋号“双桅帆船的探险航行的新报告”。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le processus d'aménagement et d'amélioration des routes des voies ferroviaires, des voies d'eau et des aéroports locaux s'est intensifié.

这些措增加了道路、铁路、水路和国内机场的建善。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis inscrit cette année, la société est une société privée appartenant à des entreprises, le transport, routier, ferroviaire et maritime.

我公司是今年注册的一家私营独资企业,交通便利,有公路、铁路和水路

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a établi dans ses précédents rapports que les zones de conflit n'étaient pas facilement accessibles par voie terrestre ou maritime.

专家组在前几次报告中指出,从陆路或水路不易进入冲突区。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cinq pays en développement sans littoral d'Asie centrale, l'État gère les liaisons ferroviaires, aériennes et fluviales et les ports intérieurs.

五个中亚内陆发展中国家的铁路、航线、水路和内陆港口都是国营的。

评价该例句:好评差评指正

Le transport des marchandises est d'autant plus difficile que les infrastructures sont insuffisantes, si bien que le coût du transport reste prohibitif.

基础,限制了运货的能力,所以水路运输费用始终高到农民无法承担。

评价该例句:好评差评指正

Huit heures de bateau rapide pour descendre le Mékong en passant entre la Birmanie sur la droite et le Laos sur la gauche.

顺流行舟的话8个小时就可以从景洪经湄公河水域来到清晒,有一段水路右手是缅甸,左手是老挝。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut les atteindre que par hélicoptère ou, à défaut, après plusieurs jours de marche ou de navigation sur les cours d'eau.

这些地区只能靠直升机到达,在当地也只能靠步行和水路等各种办法。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.

国家港口水路公共安全委员会也是港口、港口水路公共安全全国委员会的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption internationale de l'art moderne dans la forme du transport multimodal, ensemble les chemins de fer, autoroutes, voies navigables, de l'aviation, la navigation en un seul.

公司采用国际最先进的现代化多式联运形式,集铁路、公路、水路、航空、海运于一体。

评价该例句:好评差评指正

Afin de permettre une bonne mise en place à un coût raisonnable, il est important de restaurer la liaison ferroviaire et fluviale entre Kisangani et Kindu.

为了确保用合理的成本向部署在该处的特派团提供适当持,还必须尽快修复基桑加尼和金杜之间的铁路/水路运输线。

评价该例句:好评差评指正

Étant plus économiques que les transports routiers, ils sont susceptibles de faire baisser les coûts du transport pour la République centrafricaine et les régions sud du Tchad.

由于水路运输比公路更经济实惠,它将有助于降低中非共和国和乍得南部地区的运输成本。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ponts sur le Danube ayant été détruits et 3 endommagés, la navigation sur le segment yougoslave de cette importante voie d'eau européenne a été complètement arrêtée.

多瑙河上五座桥梁被摧毁,三座桥梁遭破坏,使多瑙河在南斯拉夫境内的这段欧洲重要水路的航运完全停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Votre bateau peut emprunter cette voie navigable.

您的船可以走这条水路

评价该例句:好评差评指正
国家

Il y a les kilomètres sur l'eau et les kilomètres sur les sentiers.

这里既有水路,也有步道。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

En Wallonie, on se déplace souvent par voie navigable et la technologie a fait d'extraordinaires pas de géant.

在瓦隆,我们经常乘水路出行技术取得了突飞猛进的发展。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucunement. Mes bœufs ont le pied sûr, et je me charge de les maintenir dans la bonne voie.

“没有必要!牛走得很稳,我保证叫它们走在平坦的水路上。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le quadrige est transporté par voie d'eau à Paris où il aurait dû être exposé.

这辆四马车被水路运到了巴黎,它本应在那里展出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le marais ouest est habité par endroits, mais sur des parcelles uniquement accessibles par voie d'eau.

- 西着一些只能通过水路进入。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça va s'améliorer. Le téléphone, l'eau, déblayer, on va envoyer des équipes pour vous aider à déblayer.

它会更好的。电话、水路、清场,我们会派小队帮你清场。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais souvent, on s’en rapportait à l’estime pour relever la route parcourue, méthode peu satisfaisante au milieu de ces passes sinueuses dont les points de repère changent incessamment.

不过拿这标准来估量走过水路位,在这些标志点不断变化的弯拆的水路中间,总是很难今人满意的法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

C'est une vanne, donc une sorte - oui - de robinet qui permet d'isoler des circuits d'eau, qui poserait problème au niveau du pont de Tolbiac.

它是一个阀门, 所以是一种——是的——水龙头, 可以隔离水路,这会在托比亚克桥层面造成问题。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! oh ! oh ! oh ! dit Nanon, quoi que c’est que ça, les marins de la garde ? C’est-y salé ? Ça va-t-il sur l’eau ?

“噢!噢!噢!”拿侬叫道,“什么?御林军的水手?淡的还是咸的?走水路的吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ici, revenir était aussi impossible qu’avancer, car les passes s’étaient refermées derrière nous, et pour peu que notre appareil demeurât stationnaire, il ne tarderait pas à être bloqué.

现在,后退跟前进~样不可能,因为水路在我们走过后就封闭了,只要我们的船略为停一下不动,它就立刻被抓挡,寸步都不能移动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : à une époque où l'aviation n'existe pas encore, et où les cours d'eau sont les grands obstacles pour la guerre, Léonard parle d'un traité qui représente un atout stratégique majeur.

在航空技术尚未出现的时代,水路是战争的巨大障碍,列奥纳多谈到了一项代表着重要战略优势的条约。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce lézard vit à proximité des cours d'eau. Lorsqu'il se sent menacé, plutôt que de prendre ses jambes à son cou et de s'enfuir dans la forêt, il se dresse sur ses pattes arrière et se met à courir... sur l'eau !

这种蜥蜴生活在水路附近。当它感到受到威胁时,它不是跑到森林里去,而是用后腿站起来,开始奔跑......在水面上奔跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接