On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民族构成形态致使体育比赛能够煽动民族主义热情。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承认土著民族的文化权利,其中包括自由地建立本民族组织的权利和管理本民族文化、体育、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在性别、宗教和民族血统的体育组织才能获得体育基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、民间艺术、童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数民族、体育和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。