有奖纠错
| 划词

L'avenir de la mode est dans le vêtement populaire et pas ailleurs.

民众服装将引领时装未来。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.

有广大民众支持,取得这场胜利也是不可能

评价该例句:好评差评指正

L'émotion populaire se transforme en émeute.

民众不安转化成骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il devra se mettre au travail pour améliorer les conditions de vie de nos populations.

它必须努力改善民众生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.

所有这些路障成为勒索敲诈民众地方。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des agressions contre la population non albanaise restait élevée.

袭击非阿族民众频率然很高。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont la responsabilité fondamentale de protéger leurs populations.

各国政府负有保护其民众根本责任。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.

拒绝或阻止接触弱势民众情况继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.

这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que nous comptons sur une large participation de la population.

无需说,我们要民众广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats vont accroître la souffrance de la population qui est dans le besoin.

这种攻击将增加有需要民众

评价该例句:好评差评指正

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

智者委员会妇女成员是否得到民众接受?

评价该例句:好评差评指正

Selon les sondages, 63 % de la population est favorable à l'adoption de cette loi.

公众舆论调查表明该法得到63%民众支持。

评价该例句:好评差评指正

Les médias auxquels ont accès les populations touchées proposent-ils la paix?

描述受影响民众媒体是否有利于和平?

评价该例句:好评差评指正

Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.

最重要是,他们显然应该受民众监督。

评价该例句:好评差评指正

Un seul conseil est contesté par la population locale.

任命委员会中只有一个受到当地民众质疑。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation politique de la population est une entreprise assez coûteuse.

民众政治教育是一种费用相当高工作。

评价该例句:好评差评指正

Leur persévérance a été très utile et chaleureusement accueillie par la population.

侧重点非常有益,并且受到民众热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'offre d'aide alimentaire aussi a été à la mesure des besoins des populations sinistrées.

提供粮食援助物品速度也跟上了受影响民众需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élémicine, élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Peut-être est-ce une volonté de leur part de ne pas enflammer les esprits ?

“也许他们也不想激发民众情绪?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.

美军被视为占领军,完民众支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

En 1797 en France, les conséquences de la crise sont plus importantes pour les populations.

1797年,法国金融危机后果对民众影响更大。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un mois plus tard, les sans-culottes prennent la Bastille.

一个月后,无套裤汉(法国大革命时期对民众称呼)占领了巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il me semble qu'elles viennent de l’absence de contrôle des pouvoirs, qui produisent une impuissance populaire.

我觉得它们源于对权力缺乏控制,这导致了民众无能为力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Qu'est-ce qui fait que, partout dans le monde, toutes les constitutions programment l'impuissance des peuples ?

究竟是什么原因,使得界,所有宪法都设计了民众无能为力?

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.

在此之前,当地精英利用他们对民众影响力来引导投票结果。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà le balcon d’où Charles IX a tiré sur le peuple.

“这就是查理九民众射击阳台。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sont cependant là les seuls professeurs de morale qu’ait le peuple, et sans eux que deviendrait-il ?

不过,他们是民众唯一道德教师,没有了他们,民众会变成什么呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Sa légitimité vient à la fois du soutien populaire, et de la défense des intérêts nationaux contre la Castille.

合法性来自于民众支持和捍卫国家利益-反对卡斯蒂利亚入侵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce qu'évoquait un directeur de chaîne dans un article de Slate en 2018, incriminant le niveau d'anglais général.

这是一位渠道经理在2018年Slate一篇文章中提到,控诉民众英语水平。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est qu'en 1990, face à la pression populaire, que le gouvernement a relâché Mandela après 27 ans d'incarcération.

直到1990年,面对民众压力,政府才在曼德拉入狱27年后将其释放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Dans le meilleur des cas, il sera arrêté, et ainsi protégé de la vindicte populaire en attendant son procès.

幸运的话,他将被逮捕,从而在等待审判时候受到保护,免受民众报复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Et tandis qu'ils avancent sur la route d'Agde, les appels populaires se multiplient dans les villages qu'ils traversent.

当他们在通往阿格德道路上前进时,在他们穿过村庄中,民众呼声越来越强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La colère de la population est montée d'un cran.

民众愤怒情绪不断升级。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Vous avez suivi évidemment ces révoltes populaires.

你显然关注了这些民众反抗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

On est donc très loin d'un Mussolini ou d'un Hitler, qui eux, lèvent les masses !

因此,这与墨索里尼或希特勒相差甚远,他们能够激起民众情绪。!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne vois plus que des candidats faisant la cour à des majorités crottées.

我只看见一些候选人讨好肮脏民众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Depuis, la colère du peuple iranien ne retombe pas.

此后,伊朗民众怒火一直没有平息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous imaginez l'angoisse de la population qui commence ainsi cette nuit.

你可以想象今晚开始民众痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接