有奖纠错
| 划词

Ces réparations peuvent être de nature pénale, civile ou administrative.

这些补救在性质上可以是刑事民事或行政

评价该例句:好评差评指正

L'action peut être pénale, civile ou cumulative, sociale et commerciale.

讼可以是刑事民事或并合、社会和商业

评价该例句:好评差评指正

Les mesures civiles prévues dans l'ordonnance ont une durée de 30 jours.

保护令中包含民事措施有效期为30天。

评价该例句:好评差评指正

Examen en appel dans un tribunal civil.

一家民事法院

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.

民事运作似乎不够透明。

评价该例句:好评差评指正

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

民事人与此情况不同。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.

法》不容许民事没收。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons actuellement d'offrir davantage d'emplois aux Saoudiens dans le secteur public.

我们现在努力增加沙特人在民事业。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure était soumise à l'autorisation préalable d'une juridiction civile.

这项程序是根据一家民事法院授权开展

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons renforcer les compétences civiles.

第三,我们需要加强民事方面知识。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a mentionné à cet égard la loi type sur la confiscation civile.

一名发言者此提及有关民事没收示范立法。

评价该例句:好评差评指正

Ces spécialistes seront affectés dans les 20 villages ou communautés qui ont été choisis.

已经选定派遣这些民事干事20个村庄/社区。

评价该例句:好评差评指正

Dans les assemblées civiles, elles sont moins bien représentées avec seulement 14 %.

民事教区妇女任职比例较低,只有14%。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne fait partie de la présence internationale au Kosovo depuis le début.

欧盟从一开始是科索沃国际民事存在组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约民事讼仍未终止。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition semble s'appliquer aux affaires commerciales et civiles, et non pas au pénal.

该条款似乎是针对商业或其他民事事务,而不适用于刑事。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation des activités d'enregistrement des faits d'état civil a été menée à bien.

分散民事登记活动工作业已完成。

评价该例句:好评差评指正

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为民事责任。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne reconnaissait donc plus désormais que les décisions des tribunaux civils.

国家只承认民事法院作出裁定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valvuloplastie, valvulotome, valvulotomie, valyl, valzine, vamaïte, vamp, vamper, vampire, vampiriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

重组目的是,给被审判者提供唯一门户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il s'est constitué partie civile il y a quelques semaines seulement.

他只是在几周前才成为附带原告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.

但最终,律师还是比较满意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ces forces supplémentaires interviennent dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'Union européenne.

这些额外部队在欧盟保护机制框架内运作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, sur la base de la Sécurité civile à Nîmes, on assure être opérationnel.

在这里,在尼姆安全基地,我们确保我们正在运作。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.

研究列出了包括一百二十五对正式伴侣(偶,前偶,伴侣)中死亡,其中一百零九名是妇女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Plusieurs représentants des parties civiles l'avaient réclamé. D'autres avaient des doutes.

几位代表提出了要求。其他人则表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En revanche, pour les automobilistes assurés uniquement en responsabilité civile, pas d'indemnisation de l'assurance.

另一方面, 对于仅投保责任驾驶者,没有保险赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La Protection civile marocaine est débordée.

摩洛哥保护已不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La Sécurité civile, en action depuis hier, est aussi ralentie par de nombreuses routes coupées.

自昨天以来安全部门也因许多被切断道路而放慢了速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle est la complice de M.Fourniret, sa rabatteuse, affirme cet avocat, à l'époque partie civile.

这位当时是律师说,她是福尼雷先生同谋,而福尼雷先生是他兜售者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Parmi les opposants au projet de loi sur l'union civile, il y avait surtout des catholiques engagés.

结合法案反对者中,大多数是虔诚天主教徒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Près de 1.600 couples se sont déjà inscrits pour bénéficier de la nouvelle union civile selon le gouvernement.

据政府称,已有近 1,600 对夫妇登记受益于新结合。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Vers l'époque où Arcadio fut nommé commandant civil et militaire de la place, ils eurent une fille.

大约在阿卡迪奥被任命为这个地方和军指挥官时候,他们有一个女儿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le Chili a célébré ses premières unions civiles entre homosexuels, avec l'entrée en vigueur de cette nouvelle loi.

FB:随着这项新法律生效,智利庆祝了同性恋者之间首次结合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, toutes les parties civiles retenaient leur souffle, imaginant un box vide, à l'image du mutisme de l'ex-ingénieur.

今天早上,所有人都屏住了呼吸,想象着一个空盒子, 就像前工程师沉默。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Pour Maître Patrick Baudouin, l'avocat des parties civiles, le procès de Brazzaville était une mascarade, une parodie de justice.

律师帕特里克·鲍杜因来说,布拉柴维尔案审判是伪装,是对正义嘲弄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier, l'association a perdu l'agrément qui lui permet de porter plainte et de se constituer partie civile devant la justice.

昨天,该协会失去了向法院提出申和提起批准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le journaliste Pablo Hernandez a déjà réservé la date de l'union civile avec son compagnon: ce sera le 9 janvier prochain.

记者 Pablo Hernandez 已经与他同伴预定了结合日期:明年 1 月 9 日。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dans la même nuit, tandis qu'on entendait les décharges du peloton d'exécution, Arcadio fut nommé commandant civil et militaire de la place.

当天晚上,当听到刑队射击声时,阿卡迪奥被任命为广场和军指挥官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vandenbrandéite, vandendriesschéite, Vandid, vandoise, vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接