Cinq blocs contigus forment un groupe de blocs.
五个毗连区块组成一组区块。
Reste le point de savoir si ces blocs devraient être contigus ou non contigus.
剩题是这些区块是否应该毗连。
Cinq blocs d'encroûtements cobaltifères contigus forment un groupe de blocs d'encroûtements cobaltifères.
五个毗连钴结壳区块组成一个钴结壳区块群。
Les blocs de chacun de ces deux groupes sont contigus.
这两组多金属硫化物区块均应毗连区块。
La contiguïté qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.
其结果是,这些小区靠运输毗连,而非领土毗连。
Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus.
在任何一点相接触两个钴结壳区块应视毗连区块。
Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.
每个多金属硫化物区块组群须至少包含5个毗连区块。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连缓冲区是与此无关。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持定居活动对巴勒斯坦领土领土毗连产生严重影响。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况,指挥和拘押船只也适用于毗连区内船只。
Les exemples ci-après indiquent comment des blocs contigus et non contigus pourraient être attribués lors de la phase d'exploitation.
面示例说明如何在勘探阶段分配毗连区块和非毗连区块。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定缔约方第三次会议报告。
La zone se réduit ensuite à 50 blocs contigus après 5 ans et à 25 blocs après 10 ans (fig. 4).
后这个区域缩减到50个毗连区块,10年后缩减到25个毗连区块(图4)。
Cette nouvelle implantation sera liée à la colonie de peuplement de Jérusalem-Est occupée de Neve Ya'acov.
新开发区将与东耶路撒冷Neve Ya'acov定居点毗连。
Toutes ces pratiques nuisent à l'unité, à la continuité et à l'intégrité territoriales du territoire palestinien occupé.
所有这些行破坏了巴勒斯坦被占领土领土统一、毗连和完整。
Aux fins du présent article, sont considérés comme contigus deux blocs qui se touchent en un point quelconque.
本规章目,在任何一点相接触两个区块视毗连区块。
Des progrès continuent d'être faits dans la voie de l'élimination de telles armes dans l'hémisphère Sud et les zones adjacentes.
目前,在实现南半球和毗连地区无核武器方面正继续取得进展。
Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.
● 尊重与我们自己毗连海洋管辖机构海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。
Dans le cas des sulfures polymétalliques ou des encroûtements cobaltifères, la zone d'exploration doit être constituée de blocs contigus.
就多金属硫化物或钴结壳而言,勘探区应以毗连区块组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le palais épiscopal de Digne était attenant à l’hôpital.
迪涅的主教院是和医院毗连的。
Toutefois, Pencroff observa que le littoral était plus accore, que le terrain montait, et il supposa qu’il devait rejoindre, par une rampe assez allongée, une haute côte dont le massif se profilait confusément dans l’ombre.
但是,潘克洛夫直,地面也高起来了,他告诉大家,这里毗连着丘陵斜坡;通过浓雾,他隐隐约约地望到山峦的雄姿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释