有奖纠错
| 划词

Cette dégradation compromet la mise en œuvre de l'Accord.

每况愈下局势妨碍了执《协定》。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait maintenant trois mois de suite que la situation se détériore.

现在接连三个月以来,局势一直在每况愈下

评价该例句:好评差评指正

La situation de trésorerie des deux Tribunaux pénaux internationaux a continué de se détériorer.

两个国际刑事法现金状况每况愈下

评价该例句:好评差评指正

Le siège militaire et les couvre-feux n'ont fait qu'aggraver la situation socioéconomique.

军事封锁和宵禁只会使社会济形势每况愈下

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé se dégrade de jour en jour.

被占领巴勒斯坦领土上局势每况愈下

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et les difficultés continuent de s'accroître en conséquence du déclin des conditions socioéconomiques.

由于社会济情况每况愈下,贫困和艰辛进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième facteur réside dans les difficultés de l'économie et du système politique du Zimbabwe.

第二个因素是津巴布韦济和政治制度每况愈下

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation au Darfour est une autre question gravement préoccupante.

达尔富尔局势每况愈下,这是引起严重关注又一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est certes pas nouveau, mais il n'a fait qu'empirer ces dernières années.

文件印发延误,不是一个新问题,但近年来每况愈下

评价该例句:好评差评指正

Cette dégradation appelle évidemment de notre part une réflexion et une action.

这种每况愈下局势要求安理会讨论这一问题并动。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le territoire palestinien occupé a continué à se détériorer ces derniers mois.

过去几个月来,巴勒斯坦被占领土上局势每况愈下

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

在这种每况愈下典型螺旋式过程中,每个问题都加剧了另外问题。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes côtiers sensibles se dégradent en raison de modifications des flux d'eau douce.

由于淡水流量改变,一些敏感沿海生态系统正处于每况愈下状态。

评价该例句:好评差评指正

On note malheureusement une détérioration des systèmes sanitaires, notamment en Afrique subsaharienne.

遗憾是,卫生系统、尤其是在撒南非洲卫生系统每况愈下

评价该例句:好评差评指正

Suite à une violence persistante et à une insécurité croissante l'état d'urgence demeure au Darfour.

达尔富尔因为暴力事件毫未减退,安全情况每况愈下,仍然处于人道主义紧急状况之中。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'insécurité au Burundi, en particulier dans Bujumbura rurale, est élevé.

布隆迪安全状况令人提心吊胆,尤其是在布琼布拉农村地区,那里治安状况更是每况愈下

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par la détérioration de la première brigade intégrée, faute d'un appui adéquat.

专家组关切是,由于得不到充足支助,第一综合旅每况愈下

评价该例句:好评差评指正

De manière générale l'état de santé des populations s'est fortement détérioré au cours des dix dernières années.

一般来讲,居民健康状况在最近十年中是每况愈下

评价该例句:好评差评指正

La crise prolongée s'est aussi traduite par une détérioration de la qualité des services d'enseignement et de santé.

长期危机还表现在教育和卫生服务质量每况愈下

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis aimerait savoir quelles futures opérations sont envisagées, dans un marché philatélique en baisse.

美国代表团想知道,面对每况愈下集邮市场,下一步考虑怎么办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.

是呀!由于自家的过失,古波家境遇每况愈下

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa santé se dégrade et elle ne peut bientôt plus se déplacer.

的健康状况每况愈下,很快就不能走动了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Depuis son mariage il y a 7 ans, sa santé s'est dégradée.

7前结婚以来,的健康状况每况愈下

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Aucune ambiguité en revanche sur le nieau des élèves : 48% estiment qu’il va plutôt en se dégradant.

相反,有关生的水平方面看法是一致的= 48%的人生水平是每况愈下,越来越差了 ”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白二世不得不放弃这次施政演说,因的健康状况每况愈下,96 岁高龄。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Il est temps que je m’arrête, la vertu du breuvage semble diminuer. Il est clair que la vérité que je cherche n’est pas en lui, mais en moi.

该到此止了,饮茶的功效看来每况愈下。显然我所追求的真实并不在于茶水之中,而在于我的内心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! non, la vie ne tournait pas gentiment, ce n’était guère l’existence qu’elle avait espérée. Au lieu d’avoir des fleurs sur sa vieillesse, elle roulait dans les choses qui ne sont pas propres.

哎!生活每况愈下,这哪是当初希冀的模样呀!不到中,非但没有锦上添花,反而沦落到这般田地!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接