有奖纠错
| 划词

L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor.

实行母权制结果导致从Norkor Phnom、真腊、到吴哥时会发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de voir a exercé une influence jusque sur la langue, la tradition, l'éducation et les dirigeants sociaux khmers.

从那时以来,柬埔寨会就一实行尊崇妇女母权制,这种制度迄响高棉语文、传统、教育和会领袖。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes ethniques appliquent encore le système matriarcal : les femmes sont chefs de famille et ont de ce fait le droit de prendre les décisions concernant les biens de la famille.

有些民族群体依然实行母权制,妇女是一家之主,因此有权决定家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et la figure emblématique qui est très représenté dans le film puisqu'elle a vraiment un rôle à part entière, c'est Frida Kahlo qui est l’ambassadrice de la culture mexicaine et du matriarcat.

而在电影中非常有代表人物,因为她己确实有一,那就是弗里达·卡罗,她是墨西哥文化和母权制的大使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接