有奖纠错
| 划词

On lutte contre l'expansion coloniale .

人们与殖民扩张作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

殖民是一领土扩张过程。

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur divers travaux, Mme Keita-Bocoum a d'abord précisé la notion d'ethnie et ses variations au gré de l'expansion coloniale et des spéculations intellectuelles.

依据种研究工作,凯塔-博库姆女士首先明确了族裔群体概念和在殖民扩张及学术思辩中出种变体。

评价该例句:好评差评指正

Au moyen de cette colonisation illégale, Israël essaie d'étendre son territoire et le contrôle qu'il exerce sur les ressources naturelles de la région.

以色列正试图通过非法殖民扩张其领土及扩大其对该区域自然资源控制权。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Gouvernement israélien de mettre un terme à ses actes d'agression injustifiés, à son blocus économique et à sa politique d'expansion coloniale, qui ne peuvent entraîner que frustration et violence.

我们要求以色列政府停止其无理侵略行径、经济封锁和殖民扩张政策,这只导致失望和暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies de peuplement à Jérusalem-Est et l'expropriation et l'expulsion des habitants palestiniens qui l'accompagnent font partie intégrante d'un plan destiné à faire de l'ensemble de Jérusalem une ville juive.

东耶路撒冷殖民定居点扩张以及对当地巴勒斯坦居民剥夺和驱逐都是计划一部分,目就是要使整耶路撒冷成为一座犹太城市。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de la Palestine précise qu'Israël est une puissance occupante; en tant que telle, il ne saurait être autorisé à mener des politiques et mesures illégales ni à poursuivre ses activités d'occupation, de colonisation, d'expansionnisme et d'obstruction à la paix sous couvert de mesures de sécurité.

巴勒斯坦代表指出,以色列是占领国,作为占领国,它打着安全措施幌子执行非法政策和措施,也续从事占领、殖民扩张和破坏和平活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions persistantes entravent considérablement les efforts et la dynamique de paix et mettent en évidence, dissimulées derrière une rhétorique de paix, les véritables intentions d'Israël qui entend poursuivre ses illégales visées expansionnistes et coloniales et cherche à annexer de facto le plus de terres palestiniennes possible.

这种持续行动大大削弱了和平势头与和平努力,揭示了以色列一方面大唱和平高调、一方面续推行殖民扩张非法目标、企图实际吞并尽可多巴勒斯坦领土真实面目。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque de la colonisation et de l'expansion des États nationaux, les peuples autochtones ont été incorporés, généralement contre leur gré, aux structures de l'État et leurs formes locales de gouvernement ont été modifiées ou adaptées pour les plier à ses intérêts et à ses besoins.

殖民和国家扩张时期,土著民族大都在非自愿情况下被并入国家体制,其地方政府形式已被改变或调整以符合国家利益和需要。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas nationales et régionales effectuées en Asie révèlent que les régimes fonciers et forestiers coutumiers ont été en grande partie balayés par l'expansion coloniale et des politiques forestières et foncières plus récentes, et que beaucoup de pays n'ont toujours pas cherché à redresser cette situation.

亚洲国家和区域案例研究突出表明,土地保有权和森林管理传统制度基本上已被殖民扩张和最近森林和土地政策所替代,在许多国家这问题并没有得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné la nécessité d'œuvrer à la cessation de toutes les activités d'implantation coloniale et à la levée de toutes les mesures et pratiques qui sont contraires aux résolutions de la légalité internationale et aux accords conclus à ce sujet par les deux parties, israélienne et palestinienne.

会议强烈谴责以色列殖民扩张政策,并强调必须采取行动,阻止一切设立定居点活动,以及以色列违反项具有国际合法性决议所采取措施和做法,这些措施和做法还背弃了以色列和巴勒斯坦双方签署有关协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette lecture hiérarchique de la diversité, ethnique, raciale, culturelle et religieuse, a été théorisée et légitimée par des philosophes, intellectuels et scientifiques d'Europe aux XVIIIe et XIXe siècles, et instrumentalisée très précisément par les pouvoirs politiques comme fondement idéologique des expansions coloniales et impériales de ce continent.

在十八世纪和十九世纪欧洲,哲学家、知识分子和科学家对于把族裔、种族、文化和宗教分成等级从理论上做出了说明并予以肯定;等级制度被当权者蓄意用来作为欧洲殖民和帝国扩张思想基础。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent certes agir pour mettre fin à ce phénomène, mais nous ne devons pas laisser Israël, la puissance occupante, exploiter la guerre contre le terrorisme international ou les victimes civiles de celui-ci pour masquer ses politiques et pratiques illégales d'occupation continue, d'implantation coloniale, d'expansionnisme et de rejet de la paix.

虽然方必须采取行动结束该象,当我们让占领国以色列利用反对国际恐怖主义斗争或以色列平民受害者,为以色列续占领、殖民定居、扩张和拒绝和平非法政策与做法提供借口。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que la cause profonde de l'aggravation de la situation actuelle en Palestine occupée est principalement la poursuite de l'occupation israélienne, l'établissement de barrières et de blocages, l'expansionnisme colonial et la construction du mur de l'expansionnisme, et la confiscation qui en a résulté de milliers de dounams de terres et la ruine de milliers de Palestiniens.

显然,目前被占领巴勒斯坦局势恶化根源从根本上来说是以色列持续占领、障碍和封锁建立、殖民扩张、没收土地及修建扩张主义隔离墙和随后没收数千住房和毁掉数千巴勒斯坦人民生命。

评价该例句:好评差评指正

C'est une combinaison, qui s'est inspirée de ces deux phénomènes malfaisants, et a abouti au mode de penser de colons racistes du plus bas étage, visant l'expansion, la colonisation et la négation de l'existence nationale du peuple autochtone; tous ces objectifs constituent une grave violation des règles et des valeurs fondamentales de la Charte des Nations Unies, du droit humanitaire international et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

它是那两丑恶结合。 它在实扩张殖民化和消灭原有居民民族存在方面是最低劣种族主义殖民思考方法,而这几种行为都是对《联合国宪章》、国际人道主义法和安全理事会有关决议根本法则和价值观念严重违反。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisabolène, bisabolol, bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫地,将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord Les Appalaches, des reliefs assez peu prononcés mais une barrière mentale à l'expansion vers l'Ouest.

首先是阿巴拉契亚山,这是一不太明显,但于向西者们来说是一种心理障碍。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le français est langue maternelle dans plusieurs pays ou régions d’Europe (France, Suisse romande, Wallonie, Luxembourg), mais l’expansion coloniale l’a aussi propagé sur les autres continents.

在欧洲一些国家和地区(法国,瑞士法语区,比利时瓦隆大区以及卢森堡),法语是母语,将法语传播到其他大陆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’Empire allemand, qui n’est formé donc, que depuis 1871 est lui aussi un peu présent en Afrique, mais il estime avoir été privé d’expansion coloniale par la France et le Royaume-Uni, ce qui crée de nouvelles tensions.

自1871年以来才成立德意志帝国在非洲也有一定程度存在,但他觉得他被法国和英国剥夺了权利,这造成了新局势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接