有奖纠错
| 划词

Le nombre de victimes s'élève à une centaine.

死伤上升到100来人。

评价该例句:好评差评指正

Deux cabanes ont été détruites et du bétail a été tué ou blessé.

两所村舍被毁一些牲畜死伤

评价该例句:好评差评指正

De jour en jour, le nombre de morts et de blessés augmente des deux côtés.

双方死伤每天都在上升。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déclarée préoccupée par le manque d'information sur le nombre des victimes civiles.

她对平民死伤关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient dû oublier les milliers de morts et de blessés.

他们本应忘记以千计的死伤者。

评价该例句:好评差评指正

Par violences, on entend ici aussi bien les homicides et blessures intentionnels que non intentionnels.

这种暴力包括蓄意和无意造成死伤

评价该例句:好评差评指正

Les pertes de l'armée soudanaise dépassent largement 3 000 hommes.

苏丹军队死伤超过3 000人。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège déplore tout acte de violence et l'utilisation sans discrimination de la force.

这些人的死伤令人不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont tué et blessé plusieurs Palestiniens.

这些袭击造成几名巴勒斯坦人的死伤

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes seraient des enfants et des femmes.

死伤者中大妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'un tiers des morts et des blessés au Liban sont des enfants.

据估计,黎巴嫩死伤中有三之一为儿童。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'un tiers des blessés et des morts sont des enfants.

估计,死伤的人中约有三之一为儿童。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes de munitions en grappe sont des civils.

集束弹药造成的多死伤对象都平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont été les victimes des violences entre Palestiniens.

其余的死伤巴勒斯坦内暴力造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre de morts et de blessés a des répercussions sociales.

大批人死伤产生的社会影响超出了死亡或受伤的本身。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤逐日增加,但却无能为力。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est profondément choquée par le nombre élevé de civils tués et blessés, en particulier les enfants.

瑞士对在这次冲突中死伤平民,尤其死伤儿童人之多,深感震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe qui paie le plus lourd tribut à cet égard est composé d'hommes de 15 à 44 ans.

死伤率最高的群体为15岁至44岁的男性。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre en est sorti indemne mais il y aurait eu beaucoup de morts et de blessés.

总理没有受伤,但据报许多人死伤

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en armes, munitions, explosifs et autres moyens pouvant causer la mort ou provoquer des blessures.

· 提供武器、弹药、炸药和其他手段,造成死伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les batailles étaient terribles et beaucoup de gens mouraient.

战况非常恶劣,无数。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ambiance est à la guerre civile, il y a des morts et des blessés graves.

现场弥漫着内战的气氛,惨重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235

De nombreux soldats ont été tués ou blessés.

许多士兵

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Le nombre de personnes tuées et blessées est vérifié régulièrement.

定期检查人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Des morts et des blessés extraits des décombres.

从废者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174

Une minute de silence, a été observé en mémoires, des 4 tués et des blessés.

在记忆,人们默哀了4名者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135

Il y a deux nombreux morts et blessés mais des bilans contradictoires sont annoncés.

有两人,但宣布了相互矛盾的亡人数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131

On sait qu'il y a des morts et des blessés, mais on ne sait pas combien.

我们知道有,但我们不知道有多少人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le crash a détruit des maisons qui ont été brûlées, et a fait de nombreux morts et blessés.

坠机摧毁了被烧毁的房屋,造成许多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Bientôt 10 mois de guerre et ce chiffre estimé de 100.000 soldats morts et blessés dans chaque camp.

很快 10 个的战争和双方 100,000 名士兵的估计数字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Les troupes de Moscou ont subi de lourdes pertes: 80 000 soldats morts ou blessés selon les services américains.

莫斯科军队损失惨重:据美国消息称, 有 8 万名士兵

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

La plupart des personnes tuées et blessées étaient des enfants de 12 à 14 ans, ont révélé les médias locaux.

当地媒体称,大多数者是 12 至 14 岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Des dizaines de corps enchevêtrés, des morts et des blessés parmi ces migrants qui tentent de forcer les portes de l'Europe.

- 在这些试图强行闯入欧洲大门的移民,有数十具纠缠在一起的尸体,惨重。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20249

Une étude  publiée par le « Wall Street Journal » évalue à un million de victimes, morts et blessés, le bilan total de deux ans et demi de guerre.

《华尔街日报》发表的一项研究估计,两半战争的总亡人数为 100 万受害者, 包括者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Même si la Russie ne communique pas officiellement sur les pertes subies, il faut remplacer les nombreux soldats tués, blessés ou faits prisonniers sur le champ de bataille.

即使俄罗斯没有就所遭受的损失进行正式沟通,战场上俘虏的众多士兵也必须更换。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Cette bataille pour les décombres de Bakhmout n'est donc pas terminée, alors qu'il y a déjà eu 100 000 morts et blessés côté russe, selon les services de renseignements américains.

因此,这场争夺巴赫穆特废的战斗还没有结束,而根据美国情报部门的说法,俄罗斯方面已经有 10 万人

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quand elle cesse enfin, malgré le triste tableau des soldats des deux camps morts ici et là, des cris de joie montent dans le ciel de Québec : les Français ont gagné!

当战争终于结束的时候,尽管两边阵营遍地,高兴的叫声还是在魁北克天空回荡:法国人赢了!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Sur les champs de bataille, les morts et les blessés se comptent par milliers, et si le roi ne peut se permettre d'apparaître en première ligne, la bravoure de monsieur son frère, est remarquée de tous.

在战场上,人数达数千人,如果国王不能出现在前线,那么他的兄弟的勇敢就会被所有人注意到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20206

La Chine a elle évoqué des « morts et blessés » , sans toutefois préciser dans quel camp, alors qu’un militaire indien basé dans la région assure qu’il n’y avait pas eu d’échange de tirs, mais des violents corps-à-corps.

国谈到了" " ,但没有具体说明在哪个营地,而驻扎在该地区的一名印度士兵则保证没有交火,而是暴力的肉搏战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接