有奖纠错
| 划词

Toutefois, ces véhicules auraient été dépouillés de toutes leurs armes et de leur matériel.

但是装甲车上所有的武器装备都被拆卸一空。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il ne couvre pas davantage de catégories d'armes ne saurait être invoqué pour ne pas y contribuer.

认为登记册内未包含更多种类的武器装备能成为支持登记册的理由。

评价该例句:好评差评指正

Je me battrai à sa place ! intervient Gauvain. Préparez mon cheval ! Apportez mes armes !

“我代他出战!”Gauvain站了出来,“替我备马!武器装备!”

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备处事先授权,拨弄爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备处授权,开始进口程序。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également attirer l'attention sur les informations récentes concernant la vente d'armes et d'armements à l'Arménie par l'Albanie.

我还愿提请大家注意最近关阿尔巴尼亚向亚美尼亚出售武器装备的报道。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.

特别报告员注意到,迄今为毛主义游击队显然以一些轻型和简单的武器装备为主。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux aérodromes et ports de mer sont surveillés à la recherche de tout transport illégal d'armes et de matériel.

主要机场和海港受到监测,防任何非法运输武器装备的活动。

评价该例句:好评差评指正

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

武器装备处收回司法部门使用的武器的指

评价该例句:好评差评指正

Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.

可能被用武器装备的生物衍生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner l'importance de la formation de forces armées nationales réellement opérationnelles et des services de police équipés d'armes modernes.

这方面尤其重要的是建立拥有现代武器装备、能够真正起作用的国家武装部队和执法机构。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des groupes armés non gouvernementaux et informels, qui disposent d'armements et d'équipements toujours plus sophistiqués, est l'une d'entre elles.

其中的一个原因是非国家和非正规武装团体激增而且它们的武器装备更加精良。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与核查之前,存在武器装备处;核查由技术人员进行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces listes ne fournissent qu'une description sommaire de l'armement sans faire référence, par exemple, aux numéros d'identification individuelle de chaque arme.

另外,这两份清单只对武器装备做了简要描述,而未提及每件武器的具体标识号。

评价该例句:好评差评指正

On n'insistera jamais assez sur la nécessité d'accorder la priorité à la question de la facilité d'accès des acteurs non étatiques aux armes légères.

必须优先解决非国家行为者随意获此类武器装备的问题,阻这种情况,这一点再强调也为过。

评价该例句:好评差评指正

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备处根据用途准则处置。

评价该例句:好评差评指正

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器装备处授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ne disposent pas du matériel nécessaire, notamment matériel de transmission, moyens de transport, infrastructures administratives, logements, approvisionnement en eau et assainissement, et armement.

许多部队都缺乏适当的通信设备、运输手段、行政设施、住宿、供水、卫生设施和武器装备

评价该例句:好评差评指正

Comme la milice, la police semble être organisée suivant une hiérarchie militaire régulière, et être plus lourdement armée que des entités semblables dans d'autres régions de l'Érythrée.

有迹象显,像民兵一样,警察正在按照正规军事结构组建,武器装备比厄立特里亚其他地方的类似实体多。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays disposent des moyens de se doter d'équipements du dernier cri et, là encore, le niveau d'armements perfectionnés a sensiblement augmenté au cours de la dernière décennie.

它们有能力获取尖端武器装备,在这方面,在过去十年里尖端军备的水平又有了大大的增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tazheranite, Tb, tbilissi, Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

D'ailleurs, les deux se battent à bord de vaisseaux identiques en termes de gabarit, d'armement et de fonctionnement.

此外,双方是在完全相同的船只上作战,船只的大小,武器装备和操作方式都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Etude de l'armement, premiers soins à donner en cas d'urgence, des cours obligatoires comme au temps de l'Union soviétique.

学习武器装备,紧急情况下的急救,苏联时代的必

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年2月合

L’aviation russe utilise un armement très avancé, très développé pour ouvrir la voie au sol aux troupes de Bachar Al Assad.

俄罗斯空军使用非武器装备,非发达,为巴沙尔·阿萨德的军队的地面铺路。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith savait maintenant que le navire était formidablement armé. Or, pour répondre au canon des pirates, qu’avaient les colons de l’île Lincoln ?

史密斯现在知道,船上的武器装备得十分完备,林肯岛上的移民应该用什么来对付海盗们的炮火呢?

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Il explique que les armements que livre la France sont opérationnels tout de suite (ce qui ne serait pas le cas des autres pays).

他们解释说, 法国提供的武器装备能够立即投入使用(而其他国家的情况并非如此)。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合

Le rôle de l'armement est crucial. Hier, au moment où se tenait le débat américain, le Secrétaire d'État Anthony Blinken et son homologue britannique David Lammy, sont arrivés à Kiev. Au cœur des discussions : les armes et leur usage.

武器装备的作用至关重要。昨天,美国国务卿安东尼·布林肯和英国国务卿戴维·拉米抵达基辅。讨论的核心是:武器及其使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接