有奖纠错
| 划词

Les fabricants d'armes profitent de la guerre et, parfois, aux dépens des fonds publics.

武器制造商从战争中获利,有时是在花费公帑情况下获利。

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les fabricants et les marchands d'armes?

谁是武器制造商和贩卖商?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui fabriquent ces armes doivent exercer un contrôle accru et appuyer les efforts de lutte contre leur prolifération.

武器制造商必须加大控制力度,支持项防扩散努力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a entrepris le recensement des fabricants d'armes artisanales sur le territoire en vue de réglementer leurs activités.

委员会对国内武器制造商进行普查,以便管理他们活动。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc qu'un contrôle efficace soit exercé par les pays producteurs et exportateurs d'armes et de munitions.

国必须对武器制造商和出口商执行有效管制。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a constaté qu'il ne disposait pas d'informations systématiques, en particulier de sources gouvernementales, sur la fabrication d'armes légères.

专家组注意到它没有关于小武器制造商有系统资料、特别是原始来源据。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la position de l'OMS est que l'industrie du tabac, à l'instar des fabricants d'armes, ne saurait être une source de financement.

外,世卫组织立场是,应排除烟草业和武器制造商作为资金来源可能。

评价该例句:好评差评指正

Il est également important que les fabricants d'armes procèdent à un marquage approprié pour faciliter une identification et un traçage, le cas échéant.

同样重要是,武器制造商为它们武器作上标志,以便必要时容易查证和追踪。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de s'accorder sur l'imposition de sanctions aux fabricants et aux vendeurs d'armes qui détournent leurs exportations d'armes vers des réseaux illicites.

也有必要商定对把武器出口转入非法网络武器制造商和供应商实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le marché est contrôlé par les mêmes producteurs, courtiers, titulaires de licence et représentants de société qui font le commerce des armes.

这个市场被同样武器制造商、经纪人、执照持有者和贸易公司代表所控制。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement doit, au demeurant, être effectif et concerner aussi bien les producteurs d'armes que les acheteurs et prendre en compte tous les types d'armes.

不管怎样,裁军必须有效,必须包括武器制造商和购买者,并涵盖所有类型武器

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les fabricants d'armes légères voient de plus en plus les femmes comme des acheteuses et utilisatrices potentielles et exploitent leur aspiration à la sécurité.

另一方面,小武器制造商利用妇女对安全需要,越来越视妇女为小武器潜在购买者和使用者。

评价该例句:好评差评指正

L'application du Moratoire a permis de réduire la prolifération des armes légères dans la sous-région et cela, avec la contribution des fabricants d'armes : l'Arrangement de Wassenaar.

由于武器制造商地参与,执行暂停使得能够减少小武器和轻武器在次区域扩散。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'accord avec l'État producteur sur la reconnaissance mutuelle des certifications, les armes importées en Azerbaïdjan sont certifiées sur la base de la déclaration du fabricant.

如果没有与制造国达成关于相互承认核证协议,必须根据进口武器制造商提交申请,对向阿塞拜疆进口武器进行核证。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de s'attaquer au problème de la prolifération des armes légères; nous sommes face à des groupes d'intérêt internationaux très puissants de producteurs et marchands d'armes légères.

解决小武器扩散问题是很重要;我们这样做就触犯了小武器制造商和贸易商强大国际既得利益。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'accord avec l'État producteur sur la reconnaissance mutuelle des certifications, les armes légères importées en Azerbaïdjan sont certifiées sur la base de la déclaration du fabricant.

如果与制造国没有关于相互承认鉴定协议,进口阿塞拜疆武器必须依照进口武器或军火制造商提出申请予以鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures doivent se faire en parallèle avec la mise en place de moyens de vérification, et avec la pleine coopération des pays voisins et des pays producteurs d'armes.

这种措施需要与有效核查机制携手并进,并在邻国和武器制造商充分合作下展开。

评价该例句:好评差评指正

Cette lutte ne peut être efficace que si elle est menée par la communauté internationale dans son ensemble, laquelle doit impliquer nécessairement les fabricants d'armes, les utilisateurs officiels et la société civile.

只有整个国际社会发挥主导作用,这场斗争才会是有效,而这然就需要武器制造商、官方使用者和民间团体参与。

评价该例句:好评差评指正

Le marquage devrait contenir des informations qui permettent aux autorités chargées d'une enquête de déterminer, au minimum, l'année et le pays de fabrication, le fabricant et le numéro de série de l'arme.

标记应载有可使调查局最低限度地查明制造年份和国家、制造商武器编号信息。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que l'Assemblée générale continue d'élaborer des mécanismes internationaux permettant de réglementer le traçage des armes des producteurs jusqu'aux situations de conflit et d'universaliser les règles du commerce et du courtage.

它还要求大会继续作出国际安排,管理武器制造商流向冲突局势追踪以及使贸易和中间商活动规则标准化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年

Aujourd’hui une trentaine de fabricants d’armes à travers le monde développent ce type de robots tueurs.

天,全世界大约有三十家武器正在开发这杀手机器人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Après avoir poursuivi Sans succès le fabricant de ces armes en kit, elle est partie seule en croisade contre cette puissante industrie.

- 在起诉这些装备武器败后,她独自一人对这个强大的行业进行了一场十字军东征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接