有奖纠错
| 划词

Parallèlement, les droits acquis des fonctionnaires permanents devraient être respectés.

与此同时,原有正式工作人获得的权利应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé s'adresse aux employés dont l'effectif régulier de l'employeur compte au moins 50 employés.

在雇主的正式工作人至少为50名的情况下,雇可利用这种福利。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du personnel ont, en conséquence, été officiellement affectés à ce nouveau service.

因此,正式工作人资源划为部厅协调中心的职能。

评价该例句:好评差评指正

On connaît même des cas où des consultants ont été autorisés à diriger des fonctionnaires permanents.

然而,甚至还出现过允许咨询人监督正式工作人的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré à titre officieux des membres du Comité du personnel.

会还非正式会晤了工作人会的成

评价该例句:好评差评指正

Protéger les droits des travailleurs dans les secteurs structurés ou non de l'industrie touristique.

保护该行业正式正式部门的工作人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?

采取了哪些管制从事非正式济领工作人情况的措施?

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucun lieu d'affectation ne définit officiellement le domicile professionnel de leurs agents temporaires.

因此,尚无任何工作地点正式确认临时工作人的工作住地。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu permettra de couvrir les traitements du personnel permanent de l'UNIDIR et les dépenses de personnel connexes.

这些所需费估计数用于支付裁研所正式工作人薪金和有关人事费。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement chaque groupe régional mais également chacune des langues officielles de l'Organisation étaient ainsi représentés.

因此,词语统小组的成中不仅包括来自每组的代表,也包括联合国每种正式语文的工作人

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, non seulement chaque groupe régional mais également chacune des langues officielles de l'ONU étaient représentés.

这样,用语统小组的成中不仅包括来自每组的代表,也包括联合国每种正式语文的工作人

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人带来了大量额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel permanent de la CNUCED est peu nombreux et possède une connaissance limitée du pays ou de la région concerné(e).

贸发会议的正式工作人其掌握的具体国家/地的知识有限。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe informel de volontaires membres du personnel sera aussi constitué afin de renforcer le dialogue avec le personnel sur les questions d'intégrité.

组成个非正式工作人志愿小组,以就操守问题加强同工作人的对话。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'y ont pas accès devraient toutefois avoir à leur disposition des procédures de règlement des différends adéquates et d'autres recours effectifs.

对那些没有被准许诉诸正式系统的工作人提供解决争议的适当可行的程序,其他有效的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la période intérimaire de plus de sept mois, les trois personnes composant le personnel permanent du Bureau étaient recrutées et nommées.

在临时时期过了7个月之后,征聘和任命了办公室3名正式工作人

评价该例句:好评差评指正

Les organes délibérants des institutions des Nations Unies devraient reconnaître officiellement l'assurance maladie du personnel comme une composante à part entière du régime commun.

联合国系统各组织的立法机构应正式确认工作人健康保险是共同系统的个重要的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation tendant à élargir le système de justice, au-delà des fonctionnaires, aux consultants, vacataires, et aux employés rémunérés à la journée est profondément préoccupante.

有人建议将司法系统的适用范围扩大到正式工作人以外的人,将咨询人、个体订约人和日薪工作人纳入其中,这令人深为关切。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations, par exemple l'OMI, ont signalé que les conjoints de leurs fonctionnaires accrédités n'ont pas besoin de permis de travail dans le pays hôte.

海事组织等些组织指出,正式任命的工作人的配偶在东道国无须工作许可。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du Groupe ne comprennent toujours que huit administrateurs, dont deux seulement sont des fonctionnaires permanents et six des agents engagés au titre de projets.

请愿组的人力仍然是八个专业工作人,其中只有两人是正式工作人,另外六人是项目人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Les chauffeurs chargèrent caisses, tentes et bagages dans les deux premiers véhicules, l'équipe embarqua à bord du troisième ; les moteurs toussèrent, les embrayages craquèrent, annonçant le début de la folle équipée.

们帮忙把所有箱子搬上了头两辆小巴,工作则登上了第三辆车。发轰鸣声离合器噼啪声,宣告着这趟全副武装疯狂之旅正式启程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接