有奖纠错
| 划词

À problème grave, traitement sérieux.

的任务的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le port d’Ajaccio, en haut celui de plaisance, en dessous le port de pêche qui est bien réduit maintenant. Il ne reste plus que de petits pêcheurs.

阿雅克修的港口。面停泊的是观光船,下面才是的渔船。捕鱼船的数量已大大减少,且都是小渔船来着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les enfants, vous venez de voir une scientifique. Une vraie scientifique !

“娃娃们,家,这可是正儿八经家啊!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce que vous m’amusez, s’écria-t-elle tout à coup en plongeant sa figure dans ses mains. Et moi, bonne bête qui discutais sérieusement sans m’apercevoir que vous me faisiez monter à l’arbre.

您可把逗死了!”她突然双手捂脸叫了起来,“老傻瓜还在跟您正儿八经地讨论呢,竟没有看出您是在愚弄。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

J’ai déjà perdu mes plus belles années ; obligée pour tout plaisir à entendre déraisonner les amies de ma mère, qui, à Coblentz en 1792, n’étaient pas tout à fait, dit-on, aussi sévères que leurs paroles d’aujourd’hui.

经失去最美好岁月了;没有别快乐,只好听母亲那些女友胡说八道,据说,她们一七九二年在布伦茨,并不完全像今天她们说起话来那么正儿八经地。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接