Les missions d'observation sont en général conduites par un membre du Parlement européen, à l'invitation du Gouvernement hôte.
欧共体选举观察团通常应东国的邀请,由一名欧洲议会议员领导。
On dénombre actuellement 28 femmes sur 71 sénateurs au Sénat, soit 39,4 %, 53 femmes sur 150 députés à la Chambre des représentants, soit 35,3 % et 9 femmes sur 24 députés au Parlement européen (37,5 %).
目前,参议院共有议员71名,其中女议员为28名,占39.4%;众议院共有议员150名,其中女议员为53名,占35.3%;欧洲议会共有议员24名,其中女议员为9名,占37.5%.
C'est avec un regret mêlé d'indignation que notre peuple a accueilli la nouvelle de la résolution relative à l'arrestation, sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord, de Panicos Tsiakourmas pour possession de stupéfiants.
我国人民遗憾地收到欧洲议会在希腊议员的怂恿下就北塞浦路斯土耳其共国境内因携带毒品被捕的Panicos Tsiakourmas案所通过的决议,并极感愤慨。
Les résultats de ces élections européennes ont parfaitement démontré la pertinence des mesures spéciales intégrées à la législation électorale, puisque, sur 7 députés slovènes au Parlement européen, on compte aujourd'hui 3 femmes - soit 42,9%.
选举结果是很好的一范例,它表明在选举立法中规定特别措施具有切实的意义,因为现在斯洛文尼亚共
国在欧洲议会的七名议员中就有三名女议员(42.9%)。
Avant l'adoption de l'amendement à la Constitution précité, un amendement à la Loi relative à l'élection de députés slovènes au Parlement européen avait déjà été adopté, et instaurait ce principe obligatoire d'une représentation équilibrée des deux sexes sur les listes de candidats.
甚至在该宪法修正之前,即已通过了对《选举欧洲议会斯洛文尼亚议员法案》的一项修正案,其中规定候选人名单应男女代表比例均衡。
À Bruxelles, il s'est entretenu avec Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire aux relations extérieures et à la politique de voisinage de la Commission européenne, ainsi qu'avec plusieurs hauts fonctionnaires de la Commission européenne, des représentants de la présidence de l'Union européenne et des membres du Parlement européen.
在布鲁塞尔,他会见了欧洲联盟委员会对外关系睦邻政策专员Benita Ferrero-Waldner, 以及欧洲联盟委员会一些官员、欧洲联盟主席团代表
欧洲议会议员。
L'instauration d'une règle exigeant au minimum 40% d'hommes et 40% de femmes sur les listes de candidats à un siège de député au Parlement européen a eu un effet positif puisque, finalement, on a compté 43% de femmes parmi les personnalités slovènes ayant obtenu un siège de député européen.
在选举欧洲议会斯洛文尼亚议员的候选人名单中男女比例至少分别为40%,这项规定具有积极的作用,在当选的议员中妇女所占比例达到43%,即说明了这一点。
Des invitations à participer au programme ont été envoyées à divers ministères, à des membres du Parlement et du Parlement européen, des représentants d'ONG, des médias, des universités, des entreprises, des groupes d'intérêts (syndicats et cabinets), des organes et organismes de l'Union européenne, des missions diplomatiques, à l'Académie des sciences de la Hongrie et à d'autres organismes.
该方案向各部会、国家议员、欧洲议会议员、非政府组织代表、媒体、学、企业、利益集团(工会
商会)、欧盟机构
组织、外交使团、匈牙利科学院
其他组织发出了邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。