Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到欢鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就欢鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欢鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不多的国家承诺消除地雷感到欢鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欢鼓舞的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看到国际社会继续关心他们时会感到欢鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治得展,人们有理由感到欢鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中得的稳步展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管得了令人欢鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富汗政府的人欢鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为自世界各个地区的高素质候选人不断增多感到欢鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让人感到欢鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举欢鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天临,几朵鲜花绽放枝头的时候,人人欢鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢鼓舞地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和序。
La semaine prochaine nous donnera l'occasion de nous réjouir, lorsque nous verrons le Timor oriental rejoindre les rangs des États souverains.
下周东帝汶将加入主权国家行列,我们将目睹非殖民化历史上的此一欢大事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次欢鼓,它便怒形于色。
Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.
惟有里厄的那位哮喘老病人得其所哉,没有发病,因而为这样的气候欢鼓。
Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.
就这样,他在贫民院里度过了一个欢鼓的夜晚,像国王一样举行了宴会。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
这会儿他都在一边动手盛饭菜,一边为哈利的侥幸脱身而欢鼓。
Ça sentait dans l’air la noce, une sacrée noce, mais gentille encore, un commencement d’allumage, rien de plus.
街上充满了节庆般的气氛,一种轻松的欢,也只是快乐而已,像是初燃的火焰,并无过分之举。
L'Espagne et le Real Madrid se réjouissent déjà.
西班牙和皇马已经欢鼓了。
Si on n'a pas à en avoir peur, est-ce qu'on peut s'en réjouir ?
如果必害怕它,能欢鼓吗?
Les spectateurs, massés ici depuis parfois plusieurs jours, exultent.
- 有时聚集在这里几天的观众欢鼓。
Nous pouvons aussi nous en réjouir.
也可以对此欢鼓。
Là-bas, les écureuils, les singes, les lions et donc les suricates exultent.
松鼠、猴子、狮子和猫鼬在那里欢鼓。
Les Romains sont donc loin de jubiler.
因此,罗马人远非欢鼓。
Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.
活动家欢鼓,他的多数是压倒性的。
Quelle ambiance, quelle liesse ce soir dans une période économique très difficile?
在一个非常困难的经济时期,今晚气氛如何,欢鼓?
On se réjouit, mais pas longtemps.
欢鼓,但会持续太久。
Et c'est là où on peut se réjouir plus facilement des moments présents.
这就是更容易在当下欢鼓的地方。
Les Russes et les Syriens se réjouissent quant à eux d’un succès diplomatique.
俄罗斯人和叙利亚人正在为外交上的成功而欢鼓。
C'était jubilatoire et libérateur pour elles.
这对他来说是欢鼓和解放的。
À l’église d’Istra, le père Féofilakt se réjouit par avance de les accueillir.
在伊斯特拉教堂,费奥菲拉克特父提前欢鼓地欢迎他。
Alors, après l'euphorie autour de la chute de Bachar el-Assad, les incertitudes émergent pour l'avenir.
因此, 在巴沙尔·阿萨德倒台的欢鼓之后,未来的确定性开始显现。
B.Nétanyahou jubile et complimente son hôte.
内塔尼亚胡对此欢鼓,并向东道主表示赞赏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释