Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情做简要概述。
Ils figurent dans l'annexe I intitulée «Résumé des principes généraux» (le «Résumé»).
这主张载于附件,题《主张概述》(《概述》)。
Ils figurent dans l'annexe intitulée «Résumé des principes généraux» (le «Résumé»).
Il résume l'histoire en quelques lignes.
他用几句话概述这个故事。
On trouvera ci-après un résumé des résultats de l'enquête sur le Brésil.
兹附上关于巴西这种概述。
Ils figurent dans l'annexe I intitulée "Résumé des principes généraux " (le "Résumé").
这主张载于附件,题《主张概述》(《概述》)。
Une ébauche de document sera disponible à la réunion.
会议将提供该报告概述。
Ces critères ont été définis dans une lettre adressée au Gouvernement.
已向政府发出信函概述这标准。
Les principaux domaines d'intervention sont exposés ci-après.
下文概述了具体干预领域。
Veuillez indiquer les progrès accomplis dans ce sens.
请概述这件事进展情况。
Dans l'affirmative, veuillez donner les grandes lignes de ces dispositions.
如果包括,请概述这类规定。
Le tableau suivant récapitule l'information relative à chacune.
下表概述了各阶段情况。
On trouvera ci-après un résumé des recommandations formulées par les experts.
各位专家建议概述于下。
On trouvera ci-après un aperçu des principales activités de PARIS 21.
巴黎21主要活动概述如下。
Les résultats pour la production de chlore sont résumés dans le tableau 14 ci-dessous.
氯生产结果概述可见下表14。
Leurs principales activités conjointes sont présentées ci-après.
共同从事主要活动概述如下。
Les données disponibles sont résumées dans l'annexe.
附件概述了可获得资料。
Le rapport mettait en avant trois approches clefs.
该报告概述了三种主要做法。
Veuillez résumer, le cas échéant, les dispositions juridiques qui les régissent.
请酌情概述有关法律规定。
Les informations reçues des États-Unis sont résumées ci-après.
对美国提交资料概述如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça reprendra un certain nombre de petits conseils qu'on t'a donnés aujourd'hui.
它了今天提到建议。
Je te la résume très, très rapidement.
我快速对那个视频做个。
On va quand même vous en donner un aperçu.
无论如何,我们要给们一个。
On peut voir un large aperçu du travail sur votre site williamdaniels.net.
我们可以在网站williamdaniels.net上看到工作。
Mon but, c'est de vous donner les clés, le résumé pour l'utilisation de chacune des prépositions.
我目是告诉们每个介词使用时关键,对此进行。
J ’ai dû rater un épisode, mais tu vas m’en faire le résumé !
“我好像错过了什东西。但是会给我做个吧?”
Je vais évidemment pas vous spoiler l'histoire des films, mais je vais vous faire un petit résumé.
我当然不会剧透剧情,但我会给们简短地一下。
Est-ce que je peux écouter les interventions de mes camarades et résumer les chapitres que j'ai lus ?
我能不能先听听其他同学发言,然后来我看完那部分内容?
Après ce long tour d'horizon, nous voici de retour dans la cathédrale Saint-Étienne de Toul, un édifice assez exceptionnel.
经过漫长,我们回到了图勒圣艾蒂安大教堂,这是一座相当特殊建筑。
Tour d'horizon des perturbations auxquelles il faut s'attendre.
预期中断。
Il commence par un survol de l'Arc de Triomphe.
首先了凯旋门。
Petit tour d'horizon des solutions à travers le monde.
全球解决方案简要。
Tour d'horizon maintenant de 24 heures d'actualité en France.
现在法国 24 小时新闻。
A partir de là, je veux pouvoir ce soir pouvoir nous fixer un cap, un calendrier et esquisser des perspectives.
我希望今晚能够制定一个路线和时间表,一下前景。
Tour d'horizon de ce samedi avec Un jour en France.
这个星期六与在法国一天。
Après ce rapide survol de reconnaissance, il n'hésite plus.
在这次快速侦察之后,他不再犹豫。
Voilà, j'espère que ce bref aperçu sur la méditation vous aura plu.
就是这样,我希望喜欢这个关于冥想简要。
Le président français a exposé, ce matin, devant les ambassadeurs, ses priorités.
法国总统今天上午向各国大使了他优先事项。
Tour d'horizon d'une nuit très agitée.
一个非常不安宁夜晚。
L'historien a d'abord retracé les grandes lignes de cette importante bataille.
• 历史学家首先了这场重要战役。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释