Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的军官穿上军装参。
Les membres de la mission ont établi une étude indépendante, jetant un regard nouveau sur la situation actuelle, à partir d'évaluations de la situation des zones touchées du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine, d'entrevues détaillées avec des membres de collectivités locales et des responsables locaux et nationaux, et de l'examen de rapports récents, d'études scientifiques, etc.
根据对白俄罗斯、俄罗斯联邦乌克兰受灾地区情况的评价、与社区成员、地方
国家官员的讨论、
当前的报告、科学报告等等,该研究团就当前的情况拟写了一份新的独立的分析报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôdeur nocturne que nous venons de faire entrevoir au lecteur allait de ce côté, il furetait cette immense tombe. Il regardait. Il passait on ne sait quelle hideuse revue des morts. Il marchait les pieds dans le sang.
我们刚才向读者约略谈到的那个夜间行窃的人,正是向那地段走去。他嗅着那条广阔的墓地。他东张西望。他检阅的是一种说不清的令人多么厌恶的死人的队伍。他踏着血泊往前走。