有奖纠错
| 划词

M. Moorhead cite lui aussi la Bible et plus précisément les chapitres 28 et 30 du Deutéronome à l'appui de l'hypothèse selon laquelle les descendants des Africains dans les Caraïbes, comme d'autres peuples colonisés de par le monde, sont hantés par un problème spirituel.

他引用一个参考资料——《圣经》,特命记》第28章和第30章作为以下假根据:加勒比地区非洲后界上所有其他殖民地人民一样,深受一个精神问题困扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jet-ski, jet-stream, jettatura, jeu, jeu vidéo, jeu-concours, jeudi, jeuer, jeun, jeune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il meurt à 110 ans d'après la Bible, après avoir fondé son propre pays.

根据圣经在110岁时去了自己国家。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

D’après les confidences de Fouqué et le peu qu’il avait lu sur l’amour dans sa Bible, il se fit un plan de campagne fort détaillé.

根据富凯知心话和在《圣经》中读到点点有关爱情文字,制订了详细作战计划。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On se souvient que le premier homme à être né sur Terre, d'après la Bible, c'est Caïn, et Caïn, il a été le meurtrier de son frère Abel, dont il était envieux.

我们记得,根据圣经,地球上出生人是该隐,该隐是嫉妒兄弟亚伯谋杀者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接