有奖纠错
| 划词

Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable du programme de garantie des maisons neuves dans votre région.

核查区域质量担保协议。

评价该例句:好评差评指正

La question des moyens nationaux ou multilatéraux de vérification a été soulevée.

会上提出了国家核查手段与多边核查手段问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a voulu couvrir les approches établies et les nouvelles approches.

其中包括既定核查办法和出现支持核查办法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elle n'est achevée que dans un des 10 sites à surveiller.

因此,10核查地点中仅有一核查完毕。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'inspections sur place, élément essentiel du régime de vérification, continue également à progresser.

实地核查也不断取得进展,它是核查制度部分。

评价该例句:好评差评指正

La vérification était un objectif, et maintenant la non-vérification est devenue l'objectif de certaines délégations.

过去目标是实行核查,现在有些代表团又企图把目标改为不核查

评价该例句:好评差评指正

Cela aura un impact considérable sur notre programme de vérification, qui va s'accroître en conséquence.

这对我们核查计划将产生相当大影响,核查计划将相应地扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi est une fonction de gestion essentielle.

监测是管理层核查所取得成果和根据可核查数据评估业绩职能。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.

也没有设想任何核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, le gel sera suivi d'une vérification objective.

冻结之后将进行客观核查

评价该例句:好评差评指正

Comment le mécanisme de vérification pourrait-il varier d'un instrument à l'autre?

核查手段如何能相互不同?

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'inspection doit se poursuivre et être renforcé.

核查进程必须继续并加强。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a également inspecté le matériel étiqueté.

该组核查贴有标签材料。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne peuvent se poursuivre indéfiniment.

核查工作不能永远进行下去。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs n'ont pas été en mesure de prononcer cette affirmation.

核查人员未能证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

(抽样)核查网点参与商务活动与其得到销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Les informations devraient être vérifiables de manière indépendante.

信息应该是可以独立核查

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de mécanismes de vérification crédibles.

我们需有可信核查机制。

评价该例句:好评差评指正

La question de la vérification doit faire bien davantage partie intégrante de ces négociations.

核查问题必须成为谈判内容。

评价该例句:好评差评指正

Des abus ont été relevés dans les différents aspects de cette vérification.

核查许多方面存在很多夸大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cosmopolitisme, cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

Comme cette radio, des médias se spécialisent de plus en plus dans la vérification des faits.

像这个电台一样,媒体越来越专注于事实核查

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La règle d'or dans la recherche d'actu, c'est de toujours vérifier ses informations, pour ne pas raconter n'importe quoi.

寻求新闻的黄金法则是,总是核查你的信息,以免胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Cette fake news a été expliquée par le vrai du faux, le service de fact-checking de France Info.

这个谣言是由法“法国新闻广播电台”的一项事实核查服务的栏目解释的,叫《虚假的真相》。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. L'information est trop rarement contrôlée à sa source.

答:信息来源处很少进行核查

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

On va le garder encore un peu, histoire de vérifier son alibi.

我们还得再关他一阵子 核查一下他的不明。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

Un échange problématique car Twitter n'est pas un média, n'a pas de journalistes, pas de vérificateurs d'information.

一个有问题的交流,因为 Twitter 不是媒体,没有记者,没有事实核查员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Objectif des forces de l'ordre: procéder à d'importants contrôles d'identité, disperser les fauteurs de troubles et protéger les riverains.

- 执法目标:开展重大身份核查,驱散闹事者, 保护当地居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139月合集

Et à terme c’est le régime syrien qui décidera avec les inspecteurs de l’ONU comment s’effectuera la destruction des armes chimiques.

最终,叙利亚政权将同联合国核查人员一起决定如何销毁化学武器。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Le développement du fact-checking est lié au succès des réseaux sociaux, où s'informe une part importante de la population, notamment les ados.

事实核查的发展与社交网络的成功息息相关,特别是很大一部分人,尤其是青少,他们都能社交网络上获取信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Dans cet acte de procédure que nous nous sommes procuré, Interpol reconnaît noir sur blanc que son pouvoir de vérification est restreint.

我们获得的这份程序文件中,国际刑警组织白纸黑字地承认其核查受到限制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

L'AIEA a tenu 12 cycles de pourparlers avec l'Iran depuis 2011, mais aucun progrès n'a été réalisé sur le cadre des inspections.

自2011以来,原子能机构已与伊朗举行了12轮会谈,但核查框架方面没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201311月合集

" L'AIEA sera prête à remplir son rôle dans la vérification de l'application des mesures liées au nucléaire" , a précisé M. Amano.

" “原子能机构将准备履行其核查核相关措施实施情况方面的作用,”天野之弥说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Par ailleurs, l'Iran promet également plus de transparence dans son programme nucléaire, en autorisant les inspecteurs de l'ONU à surveiller son programme nucléaire.

与此同时,伊朗还承诺提高其核计划的透明度,允许联合国核查人员监控其核计划。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme nous n'avons pas eu le temps de vérifier le certificat de situation financière, nous avons ouvert une traite à vue, et vous serez le payeur.

由于没有时间核查资信明, 我们开具了一份以您为付款人的即期汇票。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Un site de fact checking syrien, Verify-Sy, nous apprendra que c'est en réalité un lieutenant des services de renseignement du régime, demeuré introuvable depuis.

叙利亚事实核查网站 Verify-Sy 告诉我们,他实际上是该政权情报部门的一名中尉,此后一直无法追踪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

Le directeur général a également déclaré que l'OIAC allait envoyer une seconde équipe d'inspecteurs pour renforcer les activités de vérification et de destruction en Syrie.

总干事还说,禁止化学武器组织将派出第二个视察员小组,以加强叙利亚的核查和销毁活动。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Une équation difficile à résoudre, à l'heure où Mark Zuckerberg a également décidé de supprimer son service de vérification de l'information sur Facebook et Instagram.

一个难以解决的方程,尤其是马克·扎克伯格也决定Facebook和Instagram上取消其事实核查服务的时候。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20153月合集

Le Conseil condamne les violations " flagrantes et persistantes" des accords, signalés par le Mécanisme de surveillance et de vérification de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).

安理会谴责政府间发展管理局(伊加特)监测和核查机制报告的“公然和持续”违反协定的行为。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Je dois prendre conseil auprès de notre maison-mère et demander son autorisation. Veuillez attendre un instant.… Ça y est, notre Direction a accepté votre demande de baisser le prix.

这个我得和总公司核查一下,您稍等。… … 好了,总公司 已同意您提出的较低价格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le représentant spécial a également indiqué que les délégués du Groupe de contact avaient acté la fin du processus de vérification complémentaire de l'identité des prisonniers en Ukraine.

特别代表还报告说,联络小组的代表记录了进一步核查乌克兰囚犯身份进程的完成情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


côtelé, côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接