En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.
此外,这些翻译还需要编制格式和。
Le Groupe est chargé de traiter tous les documents, de transcrire les cassettes audio, d'insérer les corrections dans les documents définitifs et de formater et mettre au point les documents pour examen par les correcteurs d'épreuves.
该股负责打印所有文件,将录音磁带打成文字,在最后文件中插入经过正的文本,编制文件的格式并最后加以确定,供
员审查。
Nous regrettons particulièrement le fait que nous n'aurons désormais plus d'informations exactes et recueillies de manière professionnelle concernant Djénine, recueillies sur le terrain de manière impartiale et équilibrée, du fait de la décision du Gouvernement israélien.
由于以色列政府作出的决定,我们不能根据在当地进行的公正和平衡的调查,获得经过专业的、关于杰宁的充分和准确
料,这令人深感遗憾。
Le Comité réaffirme que la possibilité existe de réaliser des gains importants d'efficience et de productivité, ainsi que de réduire les dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions : traduction, interprétation, correction d'épreuves et rédaction.
委员会重申它的意见,即在笔译、口译、和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用。
Il est proposé en conséquence de déclasser de P-3 à P-2 un poste de correcteur d'épreuves et de reclasser de P-3 à P-4 un poste de juriste, dont le titulaire sera chargé d'assurer la supervision sur le plan juridique.
鉴于工作量已得到合理化,提议将一个P-3(员)员额的职等降低到P-2,并将一个P-3(法律干事)员额的职等提高到P-4,以确保在法律领域有足够的监督能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。