有奖纠错
| 划词

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器校准通常在标准空气中进行。

评价该例句:好评差评指正

6 Période d'engagement, telle que définie dans la décision relative au respect des dispostions.

在有关遵守问题决定中予以定义校准时期。

评价该例句:好评差评指正

Deux équipes de glaciologues canadiens participent aux activités de calibrage et de validation de l'altimètre radar CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪校准和核对。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un appui financier à la mise en place ou au développement d'installations d'étalonnage régionales et mondiales.

这就需要在财政上支持建立和(或)扩大区域和全球一级校准设施。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.

洛伐水文气象研究所参与沉降产品校准、验证以及水文学方面验证。

评价该例句:好评差评指正

Cette explosion était la troisième d'une série d'expériences d'étalonnage menées conjointement sur le site par le Kazakhstan et les États-Unis.

这是哈坦和美国在这一试验场进行一系列校准实验中第三次实验。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a permis d'étalonner les spectromètres Dobson de sept pays d'Afrique (Afrique du Sud, Algérie, Botswana, Egypte, Kenya, Nigéria, Seychelles).

该次讲习班协助对来自7个非洲国家(阿尔及利亚、博茨瓦纳、埃及、肯尼亚、尼日利亚、塞舌尔和南非)分光仪进行校准工作。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments utilisés doivent faire l'objet d'opérations d'étalonnage et d'entretien complexes impossibles à effectuer pour la plupart sans une assistance internationale.

所使用仪器需要复杂校准和维修,而如果不具备国际能力,就无法展开其中许工作。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments utilisés demandent un étalonnage et un entretien sophistiqués qui, bien souvent, ne sont pas disponibles en l'absence de capacités internationales.

所使用仪器需要复杂校准和维修,而如果不具备国际能力,就无法展开其中许工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigeaient des étalonnages périodiques relativement peu coûteux, mais les ressources nécessaires pour cette activité critique avaient récemment diminué de façon marquée.

它们仅需要费用相对较低定期校准,但用于这一关键活动资源最近急剧减少。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les recherches s'étaient ralenties ou avaient même cessé faute de fonds, en particulier pour l'entretien et l'étalonnage des instruments de mesure.

在许情形中,研究工作业已因缺乏资金而速度减缓、甚或已告停止,在测量仪器保养和校准方面资金尤其缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer financièrement et institutionnellement l'entretien et le développement de réseaux terrestres correctement étalonnés de mesure de la colonne d'ozone au moyen d'instruments spectrométriques et à filtre.

提供财政和体制支持,以保持和扩大精心校准气柱臭氧地面测量网,包括光谱普仪器和滤波仪器。

评价该例句:好评差评指正

Un volume total net de 185 055 977 barils a été chargé, comme il a été établi par référence aux courbes d'étalonnage des navires, soit une moyenne de 1 285 111 barils par jour.

装载总量计185 055 977桶,经船只校准图确定,平均每天1 285 111桶。

评价该例句:好评差评指正

Un volume total net de 101 329 265 barils de pétrole brut a été chargé, comme il a été établi par référence aux courbes d'étalonnage des navires, soit une moyenne de 1 138 531 barils par jour.

在报告所述期间,原油净装船总量计101 329 265桶,经船上校准图确定,等于平均每天1 138 531桶。

评价该例句:好评差评指正

On a mesuré les cratères par microscopie électronique analytique au Muséum d'histoire naturelle, ce qui a donné un étalonnage robuste de la taille des particules, ainsi qu'un large éventail de densités et de compositions.

利用自然历史博物馆分析电子显微镜进行凹坑测量,校准撞击粒子尺寸、密度和组成成分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un registre doit être maintenu consignant le nom de la personne ayant procédé à l'étalonnage, la méthode utilisée à cette fin et la date et le lieu auxquels cette opération a eu lieu.

此外,还应记录下完成校准工作人员姓名,校准方法以及完成日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Canada a expliqué qu'il avait autorisé l'importation de bromochlorométhane en très petites quantités, dans de petites fioles, au bénéfice d'une société pharmaceutique qui s'en servait pour calibrer des instruments de laboratoire.

加拿大代表解释说,该国准许进口小瓶装数量极少溴氯甲烷, 供一个制药公司用于实验室仪器校准

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de formation et d'éducation de la Veille atmosphérique globale de l'OMM installé en Allemagne a réussi à assurer la formation de scientifiques de 46 pays du monde entier en matière de mesure et d'étalonnage d'instruments.

设立在德国气象组织-全球大气观察培训和教育中心 (GAWTEC) 已经成功地为来自全世界46个国家科学家提供了测量和仪器校准方面培训。

评价该例句:好评差评指正

Le KARI a procédé activement au calibrage des capteurs de KOMPSAT-2 avant et après lancement et a créé des sites de validation de produits sur toute la péninsule coréenne pour la validation des produits d'application de données.

韩国航空航天研究所积极开展了发射前和发射后KOMPSAT-2传感器校准工作,并且在韩国半岛建立了产品确认站点,用于确认数据应用产品。

评价该例句:好评差评指正

Le volume de pétrole brut stocké dans les réservoirs d'arrivée du terminal de Botas, déterminé par référence aux courbes d'étalonnage des réservoirs de stockage, s'établissait à 59 965 486 barils, soit une moyenne de 673 770 barils par jour.

经贮存库校准图确定,Botas码头储油库所记录接受原油量为59 965 486桶,等于平均每日673 770桶。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

因此,研究方法使用晴朗天气和受污染天气照片进行校准

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On va calibrer notre propre échelle de qualité de vie.

我们将校准我们自己生活质量量表。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En général, on veut plutôt que les objets qui tournent soient bien calibrés.

一般来说,我们希望旋转物体能够得校准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle formule une réponse calibrée au mot près avec l'Elysée.

- 她用 Elysée 为这个词制定了一个经过校准答案。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

因此,我们可计算出它们内在动力,并用它来校准造父变星周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il est calé au centimètre près.

- 已校准厘米。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.

因此,我们现在摆在桌面上,有严肃、经过深思熟虑、经过良校准数据,这些数据将成为辩论一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

La deuxième explication est que certaines interventions sont volontairement brèves, car elles sont calibrées pour une reprise sur les réseaux sociaux.

第二种解释是, 一些干预是故意简短,因为它们是为在社交网络上重播而校准

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour réduire ce gaspillage alimentaire, ce consommateur décide de s’attaquer au calibrage des fruits et légumes imposé par la grande distribution.

为了减少这种食物浪费,该消费者决定解决大型零售商对水果和蔬菜校准问题。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Mais en tout cas, les choux sont calibrés, ils sont gourmands, on a envie d'y aller et malgré ses imperfections, mais voilà, il y a une forme d'élégance.

但无论如何,卷心菜是经过校准,它们是贪婪,我们想去,尽管它有缺陷,但在这里,有一种优雅形式。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En tout cas, on en est pas loin, et c'est une façon très politique, très journalistique, et somme toute assez propre de parler de ce qui passe au travers des mailles de la réalité administrative, calibrée, répertoriée.

无论如何,我们离它不远了, 它是一种非常政治化、非常新闻化,总而言之,谈论通过行政、校准、列出现实网格所发生事情方式相当干净。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接